את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַמֶּלֶךְ֒ | the king’s | ham·me·leḵ | |
| וְאֵ֣ת | – | wə·’êṯ | |
| בְּנ֣וֹת | daughters , | bə·nō·wṯ | |
| כָּל־ | and everyone | kāl- | |
| הַנֶּ֗פֶשׁ | . . . | han·ne·p̄eš | |
| אֲשֶׁ֤ר | whom | ’ă·šer | |
| נְבוּזַרְאֲדָ֣ן | Nebuzaradan | nə·ḇū·zar·’ă·ḏān | |
| רַב־ | captain | raḇ- | |
| טַבָּחִ֔ים | of the guard | ṭab·bā·ḥîm | |
| הִנִּ֙יחַ֙ | had allowed to remain | hin·nî·aḥ | |
| אֶת־ | with | ’eṯ- | |
| גְּדַלְיָ֖הוּ | Gedaliah | gə·ḏal·yā·hū | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| אֲחִיקָ֣ם | of Ahikam , | ’ă·ḥî·qām | |
| בֶּן־ | the son | ben- | |
| שָׁפָ֑ן | of Shaphan , | šā·p̄ān | |
| וְאֵת֙ | as well as | wə·’êṯ | |
| יִרְמְיָ֣הוּ | Jeremiah | yir·mə·yā·hū | |
| הַנָּבִ֔יא | the prophet | han·nā·ḇî | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| בָּר֖וּךְ | and Baruch | bā·rūḵ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| נֵרִיָּֽהוּ׃ | of Neriah . | nê·rî·yā·hū | |
| Jeremiah 43:7 | וַיָּבֹ֙אוּ֙ | So they entered | way·yā·ḇō·’ū |
| אֶ֣רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| מִצְרַ֔יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| כִּ֛י | because | kî | |
| לֹ֥א | they did not | lō | |
| שָׁמְע֖וּ | obey | šā·mə·‘ū | |
| בְּק֣וֹל | the voice | bə·qō·wl | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| וַיָּבֹ֖אוּ | and they went | way·yā·ḇō·’ū | |
| עַד־ | as far as | ‘aḏ- | |
| תַּחְפַּנְחֵֽס׃ס | Tahpanhes . | taḥ·pan·ḥês | |
| Jeremiah 43:8 | דְבַר־ | Then the word | ḏə·ḇar- |
| יְהוָה֙ | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיְהִ֤י | came | way·hî | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| יִרְמְיָ֔הוּ | Jeremiah | yir·mə·yā·hū | |
| בְּתַחְפַּנְחֵ֖ס | at Tahpanhes | bə·ṯaḥ·pan·ḥês | |
| לֵאמֹֽר׃ | . . . : | lê·mōr | |
| Jeremiah 43:9 | לְעֵינֵ֖י | “ In the sight | lə·‘ê·nê |
| אֲנָשִׁ֥ים | vvv | ’ă·nā·šîm | |
| יְהוּדִֽים׃ | [of the] Jews , | yə·hū·ḏîm | |
| קַ֣ח | pick up | qaḥ | |
| בְּיָדְךָ֞ | . . . | bə·yā·ḏə·ḵā | |
| גְּדֹל֗וֹת | some large | gə·ḏō·lō·wṯ | |
| אֲבָנִ֣ים | stones | ’ă·ḇā·nîm | |
| וּטְמַנְתָּ֤ם | and bury them | ū·ṭə·man·tām | |
| בַּמֶּ֙לֶט֙ | in the clay | bam·me·leṭ | |
| בַּמַּלְבֵּ֔ן | of the brick pavement | bam·mal·bên | |
| אֲשֶׁ֛ר | – | ’ă·šer | |
| בְּפֶ֥תַח | at the entrance | bə·p̄e·ṯaḥ | |
| פַּרְעֹ֖ה | to Pharaoh’s | par·‘ōh | |
| בֵּית־ | palace | bêṯ- | |
| בְּתַחְפַּנְחֵ֑ס | at Tahpanhes . | bə·ṯaḥ·pan·ḥês | |
| Jeremiah 43:10 | וְאָמַרְתָּ֣ | Then tell them | wə·’ā·mar·tā |
| אֲלֵיהֶ֡ם | that | ’ă·lê·hem | |
| כֹּֽה־ | this is what | kōh- | |
| יְהוָ֨ה | YHWH | Yah·weh | |
| צְבָא֜וֹת | of Hosts , | ṣə·ḇā·’ō·wṯ | |
| אֱלֹהֵ֣י | the God | ’ĕ·lō·hê | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| הִנְנִ֤י | . . . | hin·nî | |
| אָמַר֩ | says : | ’ā·mar | |
| שֹׁלֵ֙חַ֙ | ‘ I will send for | šō·lê·aḥ | |
| וְ֠לָקַחְתִּי | . . . | wə·lā·qaḥ·tî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עַבְדִּ֔י | My servant | ‘aḇ·dî | |
| נְבוּכַדְרֶאצַּ֤ר | Nebuchadnezzar | nə·ḇū·ḵaḏ·reṣ·ṣar | |
| מֶֽלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| בָּבֶל֙ | of Babylon , | bā·ḇel | |
| וְשַׂמְתִּ֣י | and I will set | wə·śam·tî | |
| כִסְא֔וֹ | his throne | ḵis·’ōw | |
| מִמַּ֛עַל | over | mim·ma·‘al | |
| הָאֵ֖לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| לָאֲבָנִ֥ים | stones | lā·’ă·ḇā·nîm | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| טָמָ֑נְתִּי | I have embedded , | ṭā·mā·nə·tî | |
| וְנָטָ֥ה | and he will spread | wə·nā·ṭāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שַׁפְרוּרוֹ | his royal pavilion | šap̄·rū·rō | |
| עֲלֵיהֶֽם׃ | over them . | ‘ă·lê·hem | |
| Jeremiah 43:11 | וּבָאָה | He will come | ū·ḇå̄·ʾå̄h |
את.net