את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Jeremiah 43:2 | עֲזַרְיָ֤ה | Azariah | ‘ă·zar·yāh |
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| הוֹשַֽׁעְיָה֙ | of Hoshaiah , | hō·wō·ša‘·yāh | |
| וְיוֹחָנָ֣ן | Johanan | wə·yō·w·ḥā·nān | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| קָרֵ֔חַ | of Kareah , | qā·rê·aḥ | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| הַזֵּדִ֑ים | the arrogant | haz·zê·ḏîm | |
| הָאֲנָשִׁ֖ים | men | hā·’ă·nā·šîm | |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶֽל־ | to | ’el- | |
| יִרְמְיָ֗הוּ | Jeremiah , | yir·mə·yā·hū | |
| אֹמְרִ֣ים | ’ō·mə·rîm | ||
| אַתָּ֣ה | “ You | ’at·tāh | |
| מְדַבֵּ֔ר | vvv | mə·ḏab·bêr | |
| שֶׁ֚קֶר | are lying ! | qer | |
| יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵ֙ינוּ֙ | our God | ’ĕ·lō·hê·nū | |
| לֹ֣א | has not | lō | |
| שְׁלָחֲךָ֞ | sent you | šə·lā·ḥă·ḵā | |
| לֵאמֹ֔ר | to say , | lê·mōr | |
| לֹֽא־ | ‘ You must not | lō- | |
| תָבֹ֥אוּ | go | ṯā·ḇō·’ū | |
| מִצְרַ֖יִם | to Egypt | miṣ·ra·yim | |
| שָֽׁם׃ | to reside there | šām | |
| לָג֥וּר | . . . .’ | lā·ḡūr | |
| Jeremiah 43:3 | כִּ֗י | Rather , | kî |
| בָּרוּךְ֙ | Baruch | bā·rūḵ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| נֵ֣רִיָּ֔ה | of Neriah | nê·rî·yāh | |
| מַסִּ֥ית | is inciting | mas·sîṯ | |
| אֹתְךָ֖ | you | ’ō·ṯə·ḵā | |
| בָּ֑נוּ | against us | bā·nū | |
| לְמַעַן֩ | to | lə·ma·‘an | |
| תֵּ֨ת | deliver | têṯ | |
| אֹתָ֤נוּ | us | ’ō·ṯā·nū | |
| בְיַֽד־ | into the hands | ḇə·yaḏ- | |
| הַכַּשְׂדִּים֙ | of the Chaldeans , | hak·kaś·dîm | |
| לְהָמִ֣ית | so that they may put us to death | lə·hā·mîṯ | |
| אֹתָ֔נוּ | – | ’ō·ṯā·nū | |
| וּלְהַגְל֥וֹת | or exile | ū·lə·haḡ·lō·wṯ | |
| אֹתָ֖נוּ | us | ’ō·ṯā·nū | |
| בָּבֶֽל׃ | to Babylon !” | bā·ḇel | |
| Jeremiah 43:4 | יוֹחָנָ֨ן | So Johanan | yō·w·ḥā·nān |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| קָרֵ֜חַ | of Kareah | qā·rê·aḥ | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| שָׂרֵ֧י | the commanders | śā·rê | |
| הַחֲיָלִ֛ים | of the forces | ha·ḥă·yā·lîm | |
| וְכָל־ | . . . | wə·ḵāl | |
| הָעָ֖ם | . . . | hā·‘ām | |
| וְלֹֽא־ | vvv | wə·lō- | |
| שָׁמַע֩ | disobeyed | šā·ma‘ | |
| בְּק֣וֹל | the command | bə·qō·wl | |
| יְהוָ֑ה | of YHWH | Yah·weh | |
| לָשֶׁ֖בֶת | to stay | lā·še·ḇeṯ | |
| בְּאֶ֥רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| יְהוּדָֽה׃ | of Judah . | yə·hū·ḏāh | |
| Jeremiah 43:5 | יוֹחָנָ֤ן | Instead, Johanan | yō·w·ḥā·nān |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| קָרֵ֙חַ֙ | of Kareah | qā·rê·aḥ | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| שָׂרֵ֣י | the commanders | śā·rê | |
| הַחֲיָלִ֔ים | of the forces | ha·ḥă·yā·lîm | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| וַיִּקַּ֞ח | took | way·yiq·qaḥ | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| שְׁאֵרִ֣ית | remnant | šə·’ê·rîṯ | |
| יְהוּדָ֑ה | of Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| אֲשֶׁר־ | those who | ’ă·šer- | |
| שָׁ֗בוּ | had returned | šā·ḇū | |
| בְּאֶ֥רֶץ | to the land | bə·’e·reṣ | |
| יְהוּדָֽה׃ | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| מִכָּל־ | from all | mik·kāl | |
| הַגּוֹיִם֙ | the nations | hag·gō·w·yim | |
| אֲשֶׁ֣ר | to which | ’ă·šer | |
| נִדְּחוּ־ | they had been scattered | nid·də·ḥū- | |
| שָׁ֔ם | . . . | šām | |
| לָג֖וּר | . . . , | lā·ḡūr | |
| Jeremiah 43:6 | אֶֽת־ | – | ’eṯ- |
| הַ֠גְּבָרִים | the men , | hag·gə·ḇā·rîm | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַנָּשִׁ֣ים | the women , | han·nā·šîm | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הַטַּף֮ | the children , | haṭ·ṭap̄ |
את.net