את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְלֹ֧א | none | wə·lō | |
| מֵהֲמוֹנָ֛ם | of their multitude , | mê·hă·mō·w·nām | |
| וְלֹ֥א | none | wə·lō | |
| מֶהֱמֵהֶ֖ם | of their wealth , | me·hĕ·mê·hem | |
| וְלֹא־ | and nothing | wə·lō- | |
| נֹ֥הַּ | of value . | nō·ah | |
| בָּהֶֽם׃ | bā·hem | ||
| Ezekiel 7:12 | הָעֵת֙ | The time | hā·‘êṯ |
| בָּ֤א | has come ; | bā | |
| הַיּ֔וֹם | the day | hay·yō·wm | |
| הִגִּ֣יעַ | has arrived . | hig·gî·a‘ | |
| הַקּוֹנֶה֙ | Let the buyer | haq·qō·w·neh | |
| אַל־ | not | ’al- | |
| יִשְׂמָ֔ח | rejoice | yiś·māḥ | |
| וְהַמּוֹכֵ֖ר | and the seller | wə·ham·mō·w·ḵêr | |
| אַל־ | not | ’al- | |
| יִתְאַבָּ֑ל | mourn , | yiṯ·’ab·bāl | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| חָר֖וֹן | wrath | ḥā·rō·wn | |
| אֶל־ | is upon | ’el- | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| הֲמוֹנָֽהּ׃ | multitude . | hă·mō·w·nāh | |
| Ezekiel 7:13 | הַמּוֹכֵ֗ר | The seller | ham·mō·w·ḵêr |
| כִּ֣י | will surely | kî | |
| לֹ֣א | not | lō | |
| יָשׁ֔וּב | recover | yā·šūḇ | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הַמִּמְכָּר֙ | what he sold | ham·mim·kār | |
| וְע֥וֹד | while | wə·‘ō·wḏ | |
| בַּחַיִּ֖ים | both remain alive | ba·ḥay·yîm | |
| חַיָּתָ֑ם | . . . . | ḥay·yā·ṯām | |
| כִּֽי־ | For | kî- | |
| חָז֤וֹן | the vision | ḥā·zō·wn | |
| אֶל־ | concerning | ’el- | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| הֲמוֹנָהּ֙ | multitude | hă·mō·w·nāh | |
| לֹ֣א | will not | lō | |
| יָשׁ֔וּב | be revoked , | yā·šūḇ | |
| בַּעֲוֺנ֛וֹ | and because of their iniquity , | ba·‘ă·wō·nōw | |
| וְאִ֧ישׁ | not one of them | wə·’îš | |
| לֹ֥א | . . . | lō | |
| יִתְחַזָּֽקוּ׃ | will preserve | yiṯ·ḥaz·zā·qū | |
| חַיָּת֖וֹ | his life . | ḥay·yā·ṯōw | |
| Ezekiel 7:14 | תָּקְע֤וּ | They have blown | tā·qə·‘ū |
| בַתָּק֙וֹעַ֙ | the trumpet | ḇat·tā·qō·w·a‘ | |
| וְהָכִ֣ין | and made | wə·hā·ḵîn | |
| הַכֹּ֔ל | everything ready , | hak·kōl | |
| וְאֵ֥ין | but no | wə·’ên | |
| הֹלֵ֖ךְ | one goes | hō·lêḵ | |
| לַמִּלְחָמָ֑ה | to war , | lam·mil·ḥā·māh | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| חֲרוֹנִ֖י | My wrath | ḥă·rō·w·nî | |
| אֶל־ | is upon | ’el- | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| הֲמוֹנָֽהּ׃ | multitude . | hă·mō·w·nāh | |
| Ezekiel 7:15 | הַחֶ֣רֶב | The sword | ha·ḥe·reḇ |
| בַּח֔וּץ | is outside ; | ba·ḥūṣ | |
| וְהַדֶּ֥בֶר | plague | wə·had·de·ḇer | |
| וְהָרָעָ֖ב | and famine | wə·hā·rā·‘āḇ | |
| מִבָּ֑יִת | are within . | mib·bā·yiṯ | |
| אֲשֶׁ֤ר | Those | ’ă·šer | |
| בַּשָּׂדֶה֙ | in the country | baś·śā·ḏeh | |
| יָמ֔וּת | will die | yā·mūṯ | |
| בַּחֶ֣רֶב | by the sword , | ba·ḥe·reḇ | |
| וַאֲשֶׁ֣ר | and those | wa·’ă·šer | |
| בָּעִ֔יר | in the city | bā·‘îr | |
| יֹאכֲלֶֽנּוּ׃ | will be devoured | yō·ḵă·len·nū | |
| רָעָ֥ב | by famine | rā·‘āḇ | |
| וָדֶ֖בֶר | and plague . | wā·ḏe·ḇer | |
| Ezekiel 7:16 | פְּלִ֣יטֵיהֶ֔ם | The survivors | pə·lî·ṭê·hem |
| וְהָי֣וּ | . . . | wə·hā·yū | |
| וּפָֽלְטוּ֙ | will escape | ū·p̄ā·lə·ṭū | |
| אֶל־ | and live in | ’el- | |
| הֶהָרִ֗ים | the mountains , | he·hā·rîm | |
| כֻּלָּ֖ם | – | kul·lām | |
| הֹמ֑וֹת | moaning | hō·mō·wṯ | |
| כְּיוֹנֵ֧י | like doves | kə·yō·w·nê | |
| הַגֵּאָי֛וֹת | of the valley , | hag·gê·’ā·yō·wṯ | |
| אִ֖ישׁ | each | ’îš | |
| בַּעֲוֺנֽוֹ׃ | for his own iniquity . | ba·‘ă·wō·nōw | |
| Ezekiel 7:17 | כָּל־ | Every | kāl- |
| הַיָּדַ֖יִם | hand | hay·yā·ḏa·yim |
את.net