את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֲנִ֥י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָֽה׃פ | am YHWH . ’ | Yah·weh | |
| Ezekiel 7:5 | כֹּ֥ה | This is what | kōh |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֖ר | says : | ’ā·mar | |
| רָעָ֛ה | ‘ Disaster ! | rā·‘āh | |
| אַחַ֥ת | An unprecedented | ’a·ḥaṯ | |
| רָעָ֖ה | disaster — | rā·‘āh | |
| הִנֵּ֥ה | behold , | hin·nêh | |
| בָאָֽה׃ | it is coming ! | ḇā·’āh | |
| Ezekiel 7:6 | קֵ֣ץ | The end | qêṣ |
| בָּ֔א | has come ! | bā | |
| הַקֵּ֖ץ | The end | haq·qêṣ | |
| בָּ֥א | has come ! | bā | |
| הֵקִ֣יץ | It has roused itself | hê·qîṣ | |
| אֵלָ֑יִךְ | against you . | ’ê·lā·yiḵ | |
| הִנֵּ֖ה | Behold , | hin·nêh | |
| בָּאָֽה׃ | it has come ! | bā·’āh | |
| Ezekiel 7:7 | הַצְּפִירָ֛ה | Doom | haṣ·ṣə·p̄î·rāh |
| בָּ֧אָה | has come | bā·’āh | |
| אֵלֶ֖יךָ | to you , | ’ê·le·ḵā | |
| יוֹשֵׁ֣ב | O inhabitants | yō·wō·šêḇ | |
| הָאָ֑רֶץ | of the land . | hā·’ā·reṣ | |
| הָעֵ֗ת | The time | hā·‘êṯ | |
| בָּ֣א | has come ; | bā | |
| הַיּ֥וֹם | the day | hay·yō·wm | |
| קָר֛וֹב | is near ; | qā·rō·wḇ | |
| מְהוּמָ֖ה | there is panic | mə·hū·māh | |
| הָרִֽים׃ | on the mountains | hā·rîm | |
| וְלֹא־ | instead of shouts of joy | wə·lō- | |
| הֵ֥ד | . . . . | hêḏ | |
| Ezekiel 7:8 | עַתָּ֣ה | – | ‘at·tāh |
| מִקָּר֗וֹב | Very soon | miq·qā·rō·wḇ | |
| אֶשְׁפּ֤וֹךְ | I will pour out | ’eš·pō·wḵ | |
| חֲמָתִי֙ | My wrath | ḥă·mā·ṯî | |
| עָלַ֔יִךְ | upon you | ‘ā·la·yiḵ | |
| וְכִלֵּיתִ֤י | and vent | wə·ḵil·lê·ṯî | |
| אַפִּי֙ | My anger | ’ap·pî | |
| בָּ֔ךְ | against you ; | bāḵ | |
| וּשְׁפַטְתִּ֖יךְ | I will judge you | ū·šə·p̄aṭ·tîḵ | |
| כִּדְרָכָ֑יִךְ | according to your ways | kiḏ·rā·ḵā·yiḵ | |
| וְנָתַתִּ֣י | and repay you | wə·nā·ṯat·tî | |
| עָלַ֔יִךְ | . . . | ‘ā·la·yiḵ | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | for all | kāl- | |
| תּוֹעֲבוֹתָֽיִךְ׃ | your abominations . | tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯā·yiḵ | |
| Ezekiel 7:9 | וְלֹא־ | I will not | wə·lō- |
| תָח֥וֹס | look on you with pity | ṯā·ḥō·ws | |
| עֵינִ֖י | . . . , | ‘ê·nî | |
| וְלֹ֣א | nor | wə·lō | |
| אֶחְמ֑וֹל | will I spare you , | ’eḥ·mō·wl | |
| אֶתֵּ֗ן | but I will punish you | ’et·tên | |
| כִּדְרָכַ֜יִךְ | for your ways | kiḏ·rā·ḵa·yiḵ | |
| עָלַ֣יִךְ | . . . | ‘ā·la·yiḵ | |
| וְתוֹעֲבוֹתַ֙יִךְ֙ | and for the abominations | wə·ṯō·w·‘ă·ḇō·w·ṯa·yiḵ | |
| בְּתוֹכֵ֣ךְ | among you | bə·ṯō·w·ḵêḵ | |
| תִּֽהְיֶ֔יןָ | . . . . | tih·ye·nā | |
| וִֽידַעְתֶּ֕ם | Then you will know | wî·ḏa‘·tem | |
| כִּ֛י | that | kî | |
| אֲנִ֥י | it is I , | ’ă·nî | |
| יְהוָ֖ה | YHWH , | Yah·weh | |
| מַכֶּֽה׃ | who strikes the blow . | mak·keh | |
| Ezekiel 7:10 | הִנֵּ֥ה | Behold , | hin·nêh |
| הַיּ֖וֹם | the day | hay·yō·wm | |
| הִנֵּ֣ה | is here ! | hin·nêh | |
| בָאָ֑ה | It has come ! | ḇā·’āh | |
| הַצְּפִרָ֔ה | Doom | haṣ·ṣə·p̄i·rāh | |
| יָֽצְאָה֙ | has gone out , | yā·ṣə·’āh | |
| הַמַּטֶּ֔ה | the rod | ham·maṭ·ṭeh | |
| פָּרַ֖ח | has budded , | pā·raḥ | |
| הַזָּדֽוֹן׃ | arrogance | haz·zā·ḏō·wn | |
| צָ֚ץ | has bloomed . | ṣāṣ | |
| Ezekiel 7:11 | הֶחָמָ֥ס׀ | Their violence | he·ḥā·mās |
| קָ֖ם | has grown | qām | |
| לְמַטֵּה־ | into a rod | lə·maṭ·ṭêh- | |
| רֶ֑שַׁע | [to punish their] wickedness . | re·ša‘ | |
| לֹא־ | None | lō- | |
| מֵהֶ֞ם | of them [will remain] : | mê·hem |
את.net