את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Ezekiel 21:32 | תִּֽהְיֶה֙ | You will be | tih·yeh |
| לְאָכְלָ֔ה | fuel | lə·’āḵ·lāh | |
| לָאֵ֤שׁ | for the fire . | lā·’êš | |
| דָּמֵ֥ךְ | Your blood | dā·mêḵ | |
| יִהְיֶ֖ה | will stain | yih·yeh | |
| בְּת֣וֹךְ | your own | bə·ṯō·wḵ | |
| הָאָ֑רֶץ | land . | hā·’ā·reṣ | |
| לֹ֣א | You will not | lō | |
| תִזָּכֵ֔רִי | be remembered , | ṯiz·zā·ḵê·rî | |
| כִּ֛י | for | kî | |
| אֲנִ֥י | I , | ’ă·nî | |
| יְהוָ֖ה | YHWH , | Yah·weh | |
| דִּבַּֽרְתִּי׃פ | have spoken . ’” | dib·bar·tî | |
| Ezekiel 22:1 | דְבַר־ | Then the word | ḏə·ḇar- |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיְהִ֥י | came | way·hî | |
| אֵלַ֥י | to me , | ’ê·lay | |
| לֵאמֹֽר׃ | saying , | lê·mōr | |
| Ezekiel 22:2 | וְאַתָּ֣ה | “ As for you , | wə·’at·tāh |
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| אָדָ֔ם | of man , | ’ā·ḏām | |
| הֲתִשְׁפֹּ֥ט | will you judge her ? | hă·ṯiš·pōṭ | |
| הֲתִשְׁפֹּ֖ט | Will you pass judgment | hă·ṯiš·pōṭ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עִ֣יר | on the city | ‘îr | |
| הַדָּמִ֑ים | of bloodshed ? | had·dā·mîm | |
| וְה֣וֹדַעְתָּ֔הּ | Then confront her | wə·hō·w·ḏa‘·tāh | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| כָּל־ | with all | kāl- | |
| תּוֹעֲבוֹתֶֽיהָ׃ | her abominations | tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯe·hā | |
| Ezekiel 22:3 | וְאָמַרְתָּ֗ | and tell her | wə·’ā·mar·tā |
| כֹּ֤ה | that this is what | kōh | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַר֙ | says : | ’ā·mar | |
| עִ֣יר | ‘ O city | ‘îr | |
| עִתָּ֑הּ | who brings her own doom | ‘it·tāh | |
| לָב֣וֹא | . . . | lā·ḇō·w | |
| שֹׁפֶ֥כֶת | by shedding | šō·p̄e·ḵeṯ | |
| דָּ֛ם | blood | dām | |
| בְּתוֹכָ֖הּ | within her walls | bə·ṯō·w·ḵāh | |
| וְעָשְׂתָ֧ה | and making | wə·‘ā·śə·ṯāh | |
| גִלּוּלִ֛ים | idols | ḡil·lū·lîm | |
| עָלֶ֖יהָ | vvv | ‘ā·le·hā | |
| לְטָמְאָֽה׃ | to defile herself , | lə·ṭā·mə·’āh | |
| Ezekiel 22:4 | אָשַׁ֗מְתְּ | you are guilty | ’ā·šamt |
| בְּדָמֵ֨ךְ | of the blood | bə·ḏā·mêḵ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| שָׁפַ֜כְתְּ | you have shed , | šā·p̄aḵt | |
| טָמֵ֔את | and you are defiled | ṭā·mêṯ | |
| וּבְגִלּוּלַ֤יִךְ | by the idols | ū·ḇə·ḡil·lū·la·yiḵ | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| עָשִׂית֙ | you have made . | ‘ā·śîṯ | |
| יָמַ֔יִךְ | You have brought your days | yā·ma·yiḵ | |
| וַתַּקְרִ֣יבִי | to a close | wat·taq·rî·ḇî | |
| וַתָּב֖וֹא | and have come | wat·tā·ḇō·w | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| שְׁנוֹתָ֑יִךְ | [the] [end] [of] your years . | šə·nō·w·ṯā·yiḵ | |
| עַל־ | Therefore | ‘al- | |
| כֵּ֗ן | . . . | kên | |
| נְתַתִּ֤יךְ | I have made you | nə·ṯat·tîḵ | |
| חֶרְפָּה֙ | a reproach | ḥer·pāh | |
| לַגּוֹיִ֔ם | to the nations | lag·gō·w·yim | |
| וְקַלָּסָ֖ה | and a mockery | wə·qal·lā·sāh | |
| לְכָל־ | to all | lə·ḵāl | |
| הָאֲרָצֽוֹת׃ | the lands . | hā·’ă·rā·ṣō·wṯ | |
| Ezekiel 22:5 | הַקְּרֹב֛וֹת | Those near | haq·qə·rō·ḇō·wṯ |
| וְהָרְחֹק֥וֹת | and far | wə·hā·rə·ḥō·qō·wṯ | |
| מִמֵּ֖ךְ | – | mim·mêḵ | |
| יִתְקַלְּסוּ־ | will mock | yiṯ·qal·lə·sū- | |
| בָ֑ךְ | you , | ḇāḵ | |
| טְמֵאַ֣ת | O infamous [city] | ṭə·mê·’aṯ | |
| הַשֵּׁ֔ם | . . . , | haš·šêm | |
| רַבַּ֖ת | full | rab·baṯ | |
| הַמְּהוּמָֽה׃ | of turmoil . | ham·mə·hū·māh | |
| Ezekiel 22:6 | הִנֵּה֙ | See how | hin·nêh |
| אִ֥ישׁ | every | ’îš | |
| נְשִׂיאֵ֣י | prince | nə·śî·’ê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| בָ֑ךְ | within you | ḇāḵ |
את.net