את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הָ֣יוּ | has used | hā·yū | |
| לִזְרֹע֖וֹ | his power | liz·rō·‘ōw | |
| לְמַ֖עַן | to | lə·ma·‘an | |
| שְׁפָךְ־ | shed | šə·p̄āḵ- | |
| דָּֽם׃ | blood . | dām | |
| Ezekiel 22:7 | אָ֤ב | Father | ’āḇ |
| וָאֵם֙ | and mother | wā·’êm | |
| הֵקַ֣לּוּ | are treated with contempt . | hê·qal·lū | |
| בָ֔ךְ | Within your walls | ḇāḵ | |
| לַגֵּ֛ר | the foreign resident | lag·gêr | |
| עָשׂ֥וּ | is exploited | ‘ā·śū | |
| בַעֹ֖שֶׁק | . . . | ḇa·‘ō·šeq | |
| בְּתוֹכֵ֑ךְ | – , | bə·ṯō·w·ḵêḵ | |
| יָת֥וֹם | the fatherless | yā·ṯō·wm | |
| וְאַלְמָנָ֖ה | and the widow | wə·’al·mā·nāh | |
| ה֥וֹנוּ | are oppressed | hō·w·nū | |
| בָֽךְ׃ | . | ḇāḵ | |
| Ezekiel 22:8 | בָּזִ֑ית | You have despised | bā·zîṯ |
| קָדָשַׁ֖י | My holy things | qā·ḏā·šay | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| חִלָּֽלְתְּ׃ | profaned | ḥil·lā·lət | |
| שַׁבְּתֹתַ֖י | My Sabbaths . | šab·bə·ṯō·ṯay | |
| Ezekiel 22:9 | בָ֖ךְ | Among you | ḇāḵ |
| הָ֥יוּ | are | hā·yū | |
| רָכִ֛יל | slanderous | rā·ḵîl | |
| אַנְשֵׁ֥י | men | ’an·šê | |
| לְמַ֣עַן | bent on | lə·ma·‘an | |
| שְׁפָךְ־ | – | šə·p̄āḵ- | |
| דָּ֑ם | bloodshed ; | dām | |
| בָ֔ךְ | within you | ḇāḵ | |
| אָ֣כְלוּ | are those who eat | ’ā·ḵə·lū | |
| וְאֶל־ | on | wə·’el- | |
| הֶֽהָרִים֙ | the mountain [shrines] | he·hā·rîm | |
| עָשׂ֥וּ | and commit | ‘ā·śū | |
| זִמָּ֖ה | acts of indecency | zim·māh | |
| בְתוֹכֵֽךְ׃ | – . | ḇə·ṯō·w·ḵêḵ | |
| Ezekiel 22:10 | בָ֑ךְ | In you | ḇāḵ |
| גִּלָּה־ | they have uncovered | gil·lāh- | |
| עֶרְוַת־ | the nakedness | ‘er·waṯ- | |
| אָ֖ב | of their fathers ; | ’āḇ | |
| בָֽךְ׃ | in you | ḇāḵ | |
| עִנּוּ־ | they violate | ‘in·nū- | |
| טְמֵאַ֥ת | women during their menstrual impurity | ṭə·mê·’aṯ | |
| הַנִּדָּ֖ה | . . . . | han·nid·dāh | |
| Ezekiel 22:11 | וְאִ֣ישׁ׀ | One man | wə·’îš |
| עָשָׂה֙ | commits | ‘ā·śāh | |
| תּֽוֹעֵבָ֔ה | an abomination | tō·w·‘ê·ḇāh | |
| אֶת־ | with | ’eṯ- | |
| רֵעֵ֗הוּ | his neighbor’s | rê·‘ê·hū | |
| אֵ֣שֶׁת | wife ; | ’ê·šeṯ | |
| וְאִ֥ישׁ | another | wə·’îš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְזִמָּ֑ה | wickedly | ḇə·zim·māh | |
| טִמֵּ֣א | defiles | ṭim·mê | |
| כַּלָּת֖וֹ | his daughter-in-law ; | kal·lā·ṯōw | |
| וְאִ֛ישׁ | and yet another | wə·’îš | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עִנָּה־ | violates | ‘in·nāh- | |
| בָֽךְ׃ | ḇāḵ | ||
| אֲחֹת֥וֹ | his sister , | ’ă·ḥō·ṯōw | |
| אָבִ֖יו | his own father’s | ’ā·ḇîw | |
| בַת־ | daughter . | ḇaṯ- | |
| Ezekiel 22:12 | בָ֖ךְ | In you | ḇāḵ |
| לָֽקְחוּ־ | they take | lā·qə·ḥū- | |
| שֹׁ֥חַד | bribes | šō·ḥaḏ | |
| לְמַ֣עַן | to | lə·ma·‘an | |
| שְׁפָךְ־ | shed | šə·p̄āḵ- | |
| דָּ֑ם | blood . | dām | |
| לָקַ֗חַתְּ | You engage | lā·qa·ḥat | |
| נֶ֧שֶׁךְ | in usury , | ne·šeḵ | |
| וַתְּבַצְּעִ֤י | take | wat·tə·ḇaṣ·ṣə·‘î | |
| וְתַרְבִּ֣ית | excess interest , | wə·ṯar·bîṯ | |
| בַּעֹ֔שֶׁק | and extort | ba·‘ō·šeq | |
| רֵעַ֙יִךְ֙ | your neighbors . | rê·‘a·yiḵ | |
| וְאֹתִ֣י | But Me | wə·’ō·ṯî | |
| שָׁכַ֔חַתְּ | you have forgotten , | šā·ḵa·ḥat | |
| נְאֻ֖ם | declares | nə·’um | |
| אֲדֹנָ֥י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
את.net