את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Ezekiel 22:13 | וְהִנֵּה֙ | Now look , | wə·hin·nêh |
| הִכֵּ֣יתִי | I strike | hik·kê·ṯî | |
| כַפִּ֔י | My hands | ḵap·pî | |
| אֶל־ | together against | ’el- | |
| בִּצְעֵ֖ךְ | your unjust gain | biṣ·‘êḵ | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| עָשִׂ֑ית | – | ‘ā·śîṯ | |
| וְעַ֨ל־ | and against | wə·‘al- | |
| דָּמֵ֔ךְ | the blood you have shed | dā·mêḵ | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| הָי֖וּ | – | hā·yū | |
| בְּתוֹכֵֽךְ׃ | in your midst . | bə·ṯō·w·ḵêḵ | |
| Ezekiel 22:14 | לִבֵּךְ֙ | Will your courage | lib·bêḵ |
| הֲיַעֲמֹ֤ד | endure | hă·ya·‘ă·mōḏ | |
| אִם־ | or | ’im- | |
| יָדַ֔יִךְ | your hands | yā·ḏa·yiḵ | |
| תֶּחֱזַ֣קְנָה | be strong | te·ḥĕ·zaq·nāh | |
| לַיָּמִ֕ים | in the day | lay·yā·mîm | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| אֲנִ֖י | I | ’ă·nî | |
| עֹשֶׂ֣ה | deal | ‘ō·śeh | |
| אוֹתָ֑ךְ | with you ? | ’ō·w·ṯāḵ | |
| אֲנִ֥י | I , | ’ă·nî | |
| יְהוָ֖ה | YHWH , | Yah·weh | |
| דִּבַּ֥רְתִּי | have spoken , | dib·bar·tî | |
| וְעָשִֽׂיתִי׃ | and I will act . | wə·‘ā·śî·ṯî | |
| Ezekiel 22:15 | וַהֲפִיצוֹתִ֤י | I will disperse | wa·hă·p̄î·ṣō·w·ṯî |
| אוֹתָךְ֙ | – | ’ō·w·ṯāḵ | |
| בַּגּוֹיִ֔ם | you among the nations | bag·gō·w·yim | |
| וְזֵרִיתִ֖יךְ | and scatter you | wə·zê·rî·ṯîḵ | |
| בָּאֲרָצ֑וֹת | throughout the lands ; | bā·’ă·rā·ṣō·wṯ | |
| וַהֲתִמֹּתִ֥י | I will purge | wa·hă·ṯim·mō·ṯî | |
| טֻמְאָתֵ֖ךְ | your uncleanness | ṭum·’ā·ṯêḵ | |
| מִמֵּֽךְ׃ | . . . . | mim·mêḵ | |
| Ezekiel 22:16 | וְנִחַ֥לְתְּ | And when you have defiled | wə·ni·ḥalt |
| בָּ֖ךְ | yourself | bāḵ | |
| לְעֵינֵ֣י | in the eyes | lə·‘ê·nê | |
| גוֹיִ֑ם | of the nations , | ḡō·w·yim | |
| וְיָדַ֖עַתְּ | then you will know | wə·yā·ḏa·‘at | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| אֲנִ֥י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָֽה׃פ | am YHWH . ’” | Yah·weh | |
| Ezekiel 22:17 | דְבַר־ | Then the word | ḏə·ḇar- |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיְהִ֥י | came | way·hî | |
| אֵלַ֥י | to me , | ’ê·lay | |
| לֵאמֹֽר׃ | saying , | lê·mōr | |
| Ezekiel 22:18 | בֶּן־ | “ Son | ben- |
| אָדָ֕ם | of man , | ’ā·ḏām | |
| בֵֽית־ | the house | ḇêṯ- | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| הָיוּ־ | has become | hā·yū- | |
| לְסוּג | dross | lə·sūḡ | |
| לִ֥י | to Me . | lî | |
| כֻּלָּ֡ם | All | kul·lām | |
| נְ֠חֹשֶׁת | of them are copper , | nə·ḥō·šeṯ | |
| וּבְדִ֨יל | tin , | ū·ḇə·ḏîl | |
| וּבַרְזֶ֤ל | iron , | ū·ḇar·zel | |
| וְעוֹפֶ֙רֶת֙ | and lead | wə·‘ō·w·p̄e·reṯ | |
| בְּת֣וֹךְ | inside | bə·ṯō·wḵ | |
| כּ֔וּר | the furnace ; | kūr | |
| הָיֽוּ׃ס | they are but | hā·yū | |
| סִגִ֥ים | the dross | si·ḡîm | |
| כֶּ֖סֶף | of silver . | ke·sep̄ | |
| Ezekiel 22:19 | לָכֵ֗ן | Therefore | lā·ḵên |
| כֹּ֤ה | this is what | kōh | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַר֙ | says : | ’ā·mar | |
| יַ֛עַן | ‘ Because | ya·‘an | |
| כֻּלְּכֶ֖ם | all | kul·lə·ḵem | |
| הֱי֥וֹת | of you have become | hĕ·yō·wṯ | |
| לְסִגִ֑ים | dross , | lə·si·ḡîm | |
| לָכֵן֙ | vvv | lā·ḵên | |
| הִנְנִ֣י | behold , | hin·nî | |
| קֹבֵ֣ץ | I will gather | qō·ḇêṣ | |
| אֶתְכֶ֔ם | you | ’eṯ·ḵem | |
| אֶל־ | into | ’el- | |
| תּ֖וֹךְ | . . . | tō·wḵ | |
| יְרוּשָׁלִָֽם׃ | Jerusalem . | yə·rū·šā·lim | |
את.net