את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶל־ | to | ’el- | |
| חַלְלֵי־ | those slain | ḥal·lê- | |
| חָ֑רֶב | by the sword . | ḥā·reḇ | |
| וּזְרֹע֛וֹ | As its allies | ū·zə·rō·‘ōw | |
| יָשְׁב֥וּ | they had lived | yā·šə·ḇū | |
| בְצִלּ֖וֹ | in its shade | ḇə·ṣil·lōw | |
| בְּת֥וֹךְ | among | bə·ṯō·wḵ | |
| גּוֹיִֽם׃ | the nations . | gō·w·yim | |
| Ezekiel 31:18 | אֶל־ | ’el- | |
| מִ֨י | Who | mî | |
| כָּ֛כָה | then | kā·ḵāh | |
| דָמִ֥יתָ | is like you | ḏā·mî·ṯā | |
| בְּכָב֥וֹד | in glory | bə·ḵā·ḇō·wḏ | |
| וּבְגֹ֖דֶל | and greatness | ū·ḇə·ḡō·ḏel | |
| בַּעֲצֵי־ | among the trees | ba·‘ă·ṣê- | |
| עֵ֑דֶן | of Eden ? | ‘ê·ḏen | |
| וְהוּרַדְתָּ֨ | You also will be brought down | wə·hū·raḏ·tā | |
| תַּחְתִּ֗ית | to the depths | taḥ·tîṯ | |
| אֶ֣רֶץ | of the earth | ’e·reṣ | |
| אֶת־ | to be with | ’eṯ- | |
| עֲצֵי־ | the trees | ‘ă·ṣê- | |
| עֵ֜דֶן | of Eden . | ‘ê·ḏen | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| תִּשְׁכַּב֙ | You will lie | tiš·kaḇ | |
| בְּת֨וֹךְ | among | bə·ṯō·wḵ | |
| עֲרֵלִ֤ים | the uncircumcised , | ‘ă·rê·lîm | |
| אֶת־ | with | ’eṯ- | |
| חַלְלֵי־ | those slain | ḥal·lê- | |
| חֶ֔רֶב | by the sword . | ḥe·reḇ | |
| ה֤וּא | This | hū | |
| פַרְעֹה֙ | is Pharaoh | p̄ar·‘ōh | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| הֲמוֹנֹ֔ה | his multitude , | hă·mō·nōh | |
| נְאֻ֖ם | declares | nə·’um | |
| אֲדֹנָ֥י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִֽה׃ס | YHWH . ’” | Yah·weh | |
| Ezekiel 32:1 | וַֽיְהִי֙ | way·hî | |
| בִּשְׁתֵּ֣י | In the twelfth | biš·tê | |
| עֶשְׂרֵ֣ה | . . . | ‘eś·rêh | |
| שָׁנָ֔ה | year , | šā·nāh | |
| בְּאֶחָ֣ד | on the first | bə·’e·ḥāḏ | |
| לַחֹ֑דֶשׁ | day | la·ḥō·ḏeš | |
| בִּשְׁנֵי־ | of the twelfth | biš·nê- | |
| עָשָׂ֥ר | . . . | ‘ā·śār | |
| חֹ֖דֶשׁ | month , | ḥō·ḏeš | |
| דְבַר־ | the word | ḏə·ḇar- | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| הָיָ֥ה | came | hā·yāh | |
| אֵלַ֥י | to me , | ’ê·lay | |
| לֵאמֹֽר׃ | saying , | lê·mōr | |
| Ezekiel 32:2 | בֶּן־ | “ Son | ben- |
| אָדָ֗ם | of man , | ’ā·ḏām | |
| שָׂ֤א | take up | śā | |
| קִינָה֙ | a lament | qî·nāh | |
| עַל־ | for | ‘al- | |
| פַּרְעֹ֣ה | Pharaoh | par·‘ōh | |
| מֶֽלֶךְ־ | king | me·leḵ- | |
| מִצְרַ֔יִם | of Egypt | miṣ·ra·yim | |
| וְאָמַרְתָּ֣ | and say | wə·’ā·mar·tā | |
| אֵלָ֔יו | to him : | ’ê·lāw | |
| נִדְמֵ֑יתָ | ‘ You are like | niḏ·mê·ṯā | |
| כְּפִ֥יר | a lion | kə·p̄îr | |
| גּוֹיִ֖ם | among the nations ; | gō·w·yim | |
| וְאַתָּה֙ | you | wə·’at·tāh | |
| כַּתַּנִּ֣ים | are like a monster | kat·tan·nîm | |
| בַּיַּמִּ֔ים | in the seas . | bay·yam·mîm | |
| וַתָּ֣גַח | You thrash about | wat·tā·ḡaḥ | |
| בְּנַהֲרוֹתֶ֗יךָ | in your rivers , | bə·na·hă·rō·w·ṯe·ḵā | |
| וַתִּדְלַח־ | churning up | wat·tiḏ·laḥ- | |
| מַ֙יִם֙ | the waters | ma·yim | |
| בְּרַגְלֶ֔יךָ | with your feet | bə·raḡ·le·ḵā | |
| וַתִּרְפֹּ֖ס | and muddying | wat·tir·pōs | |
| נַהֲרוֹתָֽם׃ | the streams . ’ | na·hă·rō·w·ṯām | |
| Ezekiel 32:3 | כֹּ֤ה | This is what | kōh |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֔ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַר֙ | says : | ’ā·mar | |
| וּפָרַשְׂתִּ֤י | ‘ I will spread | ū·p̄ā·raś·tî | |
| רִשְׁתִּ֔י | My net | riš·tî | |
| עָלֶ֙יךָ֙ | over you | ‘ā·le·ḵā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בִּקְהַ֖ל | with a company | biq·hal | |
| רַבִּ֑ים | of many | rab·bîm | |
| עַמִּ֣ים | peoples , | ‘am·mîm | |
| וְהֶעֱל֖וּךָ | and they will draw you up | wə·he·‘ĕ·lū·ḵā | |
| בְּחֶרְמִֽי׃ | in My net . | bə·ḥer·mî | |
את.net