את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Ezekiel 32:4 | וּנְטַשְׁתִּ֣יךָ | I will abandon | ū·nə·ṭaš·tî·ḵā |
| בָאָ֔רֶץ | you on the land | ḇā·’ā·reṣ | |
| אֲטִילֶ֑ךָ | and hurl you | ’ă·ṭî·le·ḵā | |
| עַל־ | into | ‘al- | |
| פְּנֵ֥י | the open | pə·nê | |
| הַשָּׂדֶ֖ה | field . | haś·śā·ḏeh | |
| כָּל־ | I will cause all | kāl- | |
| ע֣וֹף | the birds | ‘ō·wp̄ | |
| הַשָּׁמַ֔יִם | of the air | haš·šā·ma·yim | |
| וְהִשְׁכַּנְתִּ֤י | to settle | wə·hiš·kan·tî | |
| עָלֶ֙יךָ֙ | upon you , | ‘ā·le·ḵā | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| חַיַּ֥ת | the beasts | ḥay·yaṯ | |
| הָאָֽרֶץ׃ | of the earth | hā·’ā·reṣ | |
| וְהִשְׂבַּעְתִּ֥י | to eat their fill | wə·hiś·ba‘·tî | |
| מִמְּךָ֖ | of you . | mim·mə·ḵā | |
| Ezekiel 32:5 | וְנָתַתִּ֥י | I will put | wə·nā·ṯat·tî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּשָׂרְךָ֖ | your flesh | bə·śā·rə·ḵā | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| הֶֽהָרִ֑ים | the mountains | he·hā·rîm | |
| וּמִלֵּאתִ֥י | and fill | ū·mil·lê·ṯî | |
| הַגֵּאָי֖וֹת | the valleys | hag·gê·’ā·yō·wṯ | |
| רָמוּתֶֽךָ׃ | with your remains . | rā·mū·ṯe·ḵā | |
| Ezekiel 32:6 | וְהִשְׁקֵיתִ֨י | I will drench | wə·hiš·qê·ṯî |
| אֶ֧רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| צָפָתְךָ֛ | with the flow | ṣā·p̄ā·ṯə·ḵā | |
| מִדָּמְךָ֖ | of your blood , | mid·dā·mə·ḵā | |
| אֶל־ | all the way to | ’el- | |
| הֶֽהָרִ֑ים | the mountains — | he·hā·rîm | |
| וַאֲפִקִ֖ים | the ravines | wa·’ă·p̄i·qîm | |
| יִמָּלְא֥וּן | will be filled | yim·mā·lə·’ūn | |
| מִמֶּֽךָּ׃ | . | mim·me·kā | |
| Ezekiel 32:7 | בְכַבּֽוֹתְךָ֙ | When I extinguish you , | ḇə·ḵab·bō·wṯ·ḵā |
| וְכִסֵּיתִ֤י | I will cover | wə·ḵis·sê·ṯî | |
| שָׁמַ֔יִם | the heavens | šā·ma·yim | |
| וְהִקְדַּרְתִּ֖י | and darken | wə·hiq·dar·tî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כֹּֽכְבֵיהֶ֑ם | their stars . | kō·ḵə·ḇê·hem | |
| אֲכַסֶּ֔נּוּ | I will cover | ’ă·ḵas·sen·nū | |
| שֶׁ֚מֶשׁ | the sun | meš | |
| בֶּעָנָ֣ן | with a cloud , | be·‘ā·nān | |
| וְיָרֵ֖חַ | and the moon | wə·yā·rê·aḥ | |
| לֹא־ | will not | lō- | |
| יָאִ֥יר | give its light | yā·’îr | |
| אוֹרֽוֹ׃ | . . . . | ’ō·w·rōw | |
| Ezekiel 32:8 | כָּל־ | All | kāl- |
| מְא֤וֹרֵי | the shining | mə·’ō·w·rê | |
| אוֹר֙ | lights | ’ō·wr | |
| בַּשָּׁמַ֔יִם | in the heavens | baš·šā·ma·yim | |
| אַקְדִּירֵ֖ם | I will darken | ’aq·dî·rêm | |
| עָלֶ֑יךָ | over you , | ‘ā·le·ḵā | |
| וְנָתַ֤תִּי | and I will bring | wə·nā·ṯat·tî | |
| חֹ֙שֶׁךְ֙ | darkness | ḥō·šeḵ | |
| עַֽל־ | upon | ‘al- | |
| אַרְצְךָ֔ | your land , ’ | ’ar·ṣə·ḵā | |
| נְאֻ֖ם | declares | nə·’um | |
| אֲדֹנָ֥י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Ezekiel 32:9 | וְהִ֨כְעַסְתִּ֔י | ‘ I will trouble | wə·hiḵ·‘as·tî |
| לֵ֖ב | the hearts | lêḇ | |
| רַבִּ֑ים | of many | rab·bîm | |
| עַמִּ֣ים | peoples , | ‘am·mîm | |
| בַּהֲבִיאִ֤י | when I bring about | ba·hă·ḇî·’î | |
| שִׁבְרְךָ֙ | your destruction | šiḇ·rə·ḵā | |
| בַּגּוֹיִ֔ם | among the nations , | bag·gō·w·yim | |
| עַל־ | in | ‘al- | |
| אֲרָצ֖וֹת | countries | ’ă·rā·ṣō·wṯ | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | you do not | lō- | |
| יְדַעְתָּֽם׃ | know . | yə·ḏa‘·tām | |
| Ezekiel 32:10 | רַבִּ֗ים | I will cause many | rab·bîm |
| עַמִּ֣ים | peoples | ‘am·mîm | |
| וַהֲשִׁמּוֹתִ֨י | to be appalled | wa·hă·šim·mō·w·ṯî | |
| עָלֶ֜יךָ | over you , | ‘ā·le·ḵā | |
| וּמַלְכֵיהֶם֙ | and their kings | ū·mal·ḵê·hem | |
| יִשְׂעֲר֤וּ | will shudder in horror | yiś·‘ă·rū | |
| שַׂ֔עַר | . . . | śa·‘ar | |
| עָלֶ֙יךָ֙ | because of you | ‘ā·le·ḵā | |
| בְּעוֹפְפִ֥י | when I brandish | bə·‘ō·wp̄·p̄î | |
| חַרְבִּ֖י | My sword | ḥar·bî |
את.net