את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Ezekiel 39:9 | יֹשְׁבֵ֣י׀ | Then those who dwell | yō·šə·ḇê |
| עָרֵ֣י | in the cities | ‘ā·rê | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| וְֽיָצְא֞וּ | will go out , | wə·yā·ṣə·’ū | |
| וּבִעֲר֡וּ | kindle fires , | ū·ḇi·‘ă·rū | |
| וְ֠הִשִּׂיקוּ | and burn up | wə·hiś·śî·qū | |
| בְּנֶ֨שֶׁק | the weapons — | bə·ne·šeq | |
| וּמָגֵ֤ן | the bucklers | ū·mā·ḡên | |
| וְצִנָּה֙ | and shields , | wə·ṣin·nāh | |
| בְּקֶ֣שֶׁת | the bows | bə·qe·šeṯ | |
| וּבְחִצִּ֔ים | and arrows , | ū·ḇə·ḥiṣ·ṣîm | |
| וּבְמַקֵּ֥ל | the clubs | ū·ḇə·maq·qêl | |
| יָ֖ד | . . . | yāḏ | |
| וּבְרֹ֑מַח | and spears . | ū·ḇə·rō·maḥ | |
| שֶׁ֥בַע | For seven | še·ḇa‘ | |
| שָׁנִֽים׃ | years | šā·nîm | |
| וּבִעֲר֥וּ | vvv | ū·ḇi·‘ă·rū | |
| בָהֶ֛ם | vvv | ḇā·hem | |
| אֵ֖שׁ | they will use them for fuel . | ’êš | |
| Ezekiel 39:10 | וְלֹֽא־ | They will not | wə·lō- |
| יִשְׂא֨וּ | gather | yiś·’ū | |
| עֵצִ֜ים | wood | ‘ê·ṣîm | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַשָּׂדֶ֗ה | the countryside | haś·śā·ḏeh | |
| וְלֹ֤א | . . . | wə·lō | |
| יַחְטְבוּ֙ | or cut it | yaḥ·ṭə·ḇū | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַיְּעָרִ֔ים | the forests , | hay·yə·‘ā·rîm | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| בַנֶּ֖שֶׁק | they will use the weapons | ḇan·ne·šeq | |
| יְבַֽעֲרוּ־ | for fuel | yə·ḇa·‘ă·rū- | |
| אֵ֑שׁ | . . . . | ’êš | |
| וְשָׁלְל֣וּ | They will loot | wə·šā·lə·lū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שֹׁלְלֵיהֶ֗ם | those who looted them | šō·lə·lê·hem | |
| וּבָֽזְזוּ֙ | and plunder | ū·ḇā·zə·zū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בֹּ֣זְזֵיהֶ֔ם | those who plundered them , | bō·zə·zê·hem | |
| נְאֻ֖ם | declares | nə·’um | |
| אֲדֹנָ֥י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִֽה׃ס | YHWH . | Yah·weh | |
| Ezekiel 39:11 | וְהָיָ֣ה | And | wə·hā·yāh |
| הַה֡וּא | on that | ha·hū | |
| בַיּ֣וֹם | day | ḇay·yō·wm | |
| אֶתֵּ֣ן | I will give | ’et·tên | |
| לְגוֹג֩׀ | Gog | lə·ḡō·wḡ | |
| קֶ֜בֶר | a burial | qe·ḇer | |
| מְקֽוֹם־ | place | mə·qō·wm- | |
| שָׁ֨ם | – | šām | |
| בְּיִשְׂרָאֵ֗ל | in Israel , | bə·yiś·rā·’êl | |
| גֵּ֤י | the Valley | gê | |
| הָעֹֽבְרִים֙ | of the Travelers , | hā·‘ō·ḇə·rîm | |
| קִדְמַ֣ת | east | qiḏ·maṯ | |
| הַיָּ֔ם | of the Sea . | hay·yām | |
| הִ֖יא | It | hî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְחֹסֶ֥מֶת | will block | wə·ḥō·se·meṯ | |
| הָעֹֽבְרִ֑ים | those who travel through , | hā·‘ō·ḇə·rîm | |
| גּוֹג֙ | because Gog | gō·wḡ | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| כָּל־ | and all | kāl- | |
| הֲמוֹנֹ֔ה | his hordes | hă·mō·nōh | |
| וְקָ֣בְרוּ | will be buried | wə·qā·ḇə·rū | |
| שָׁ֗ם | there . | šām | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְקָ֣רְא֔וּ | So it will be called | wə·qā·rə·’ū | |
| גֵּ֖יא | . . . | gê | |
| הֲמ֥וֹן | vvv | hă·mō·wn | |
| גּֽוֹג׃ | the Valley of Hamon-gog . | gō·wḡ | |
| Ezekiel 39:12 | שִׁבְעָ֖ה | For seven | šiḇ·‘āh |
| חֳדָשִֽׁים׃ | months | ḥo·ḏā·šîm | |
| בֵּ֣ית | the house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| וּקְבָרוּם֙ | will be burying them | ū·qə·ḇā·rūm | |
| לְמַ֖עַן | in order | lə·ma·‘an | |
| טַהֵ֣ר | to cleanse | ṭa·hêr | |
| אֶת־ | ’eṯ- | ||
| הָאָ֑רֶץ | the land . | hā·’ā·reṣ | |
| Ezekiel 39:13 | כָּל־ | All | kāl- |
| עַ֣ם | the people | ‘am | |
| הָאָ֔רֶץ | of the land | hā·’ā·reṣ | |
| וְקָֽבְרוּ֙ | will bury them , | wə·qā·ḇə·rū | |
| וְהָיָ֥ה | and it will bring them | wə·hā·yāh | |
| לָהֶ֖ם | – | lā·hem | |
| לְשֵׁ֑ם | renown | lə·šêm | |
| י֚וֹם | on the day | yō·wm | |
| הִכָּ֣בְדִ֔י | I display My glory , | hik·kā·ḇə·ḏî |
את.net