את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לִפְנֵ֣י | in the presence of | lip̄·nê | |
| יְהוָ֑ה | YHWH . | Yah·weh | |
| יָב֔וֹא | He must enter | yā·ḇō·w | |
| מִדֶּ֨רֶךְ | by way | mid·de·reḵ | |
| אֻלָ֤ם | of the portico | ’u·lām | |
| הַשַּׁ֙עַר֙ | of the gateway | haš·ša·‘ar | |
| יֵצֵֽא׃ | and go out | yê·ṣê | |
| וּמִדַּרְכּ֖וֹ | the same way . ” | ū·mid·dar·kōw | |
| Ezekiel 44:4 | וַיְבִיאֵ֜נִי | Then the man brought me | way·ḇî·’ê·nî |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| פְּנֵ֣י | the front | pə·nê | |
| הַבַּיִת֒ | of the temple | hab·ba·yiṯ | |
| דֶּֽרֶךְ־ | by way | de·reḵ- | |
| הַצָּפוֹן֮ | of the north | haṣ·ṣā·p̄ō·wn | |
| שַׁ֣עַר | gate . | ša·‘ar | |
| וָאֵ֕רֶא | I looked | wā·’ê·re | |
| וְהִנֵּ֛ה | and saw | wə·hin·nêh | |
| כְבוֹד־ | the glory | ḵə·ḇō·wḏ- | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מָלֵ֥א | filling | mā·lê | |
| יְהוָ֑ה | His | Yah·weh | |
| בֵּ֣ית | temple , | bêṯ | |
| וָאֶפֹּ֖ל | and I fell | wā·’ep·pōl | |
| אֶל־ | facedown | ’el- | |
| פָּנָֽי׃ | . . . . | pā·nāy | |
| Ezekiel 44:5 | יְהֹוָ֗ה | YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֵלַ֜י | to me : | ’ê·lay | |
| בֶּן־ | “ Son | ben- | |
| אָדָ֡ם | of man , | ’ā·ḏām | |
| שִׂ֣ים | pay attention | śîm | |
| לִבְּךָ֩ | . . . ; | lib·bə·ḵā | |
| וּרְאֵ֨ה | look carefully | ū·rə·’êh | |
| בְעֵינֶ֜יךָ | with your eyes | ḇə·‘ê·ne·ḵā | |
| שְּׁמָ֗ע | and listen closely | šə·mā‘ | |
| אֵ֣ת | – | ’êṯ | |
| וּבְאָזְנֶ֣יךָ | with your ears | ū·ḇə·’ā·zə·ne·ḵā | |
| כָּל־ | to everything | kāl- | |
| אֲשֶׁ֤ר | – | ’ă·šer | |
| אֲנִי֙ | I | ’ă·nî | |
| מְדַבֵּ֣ר | tell | mə·ḏab·bêr | |
| אֹתָ֔ךְ | you | ’ō·ṯāḵ | |
| לְכָל־ | concerning all | lə·ḵāl | |
| חֻקּ֥וֹת | the statutes | ḥuq·qō·wṯ | |
| וּלְכָל־ | and | ū·lə·ḵāl- | |
| תּוֹרֹתוֹ | laws | tō·rō·ṯō | |
| בֵּית־ | of the house | bêṯ- | |
| יְהוָ֖ה | of YHWH . | Yah·weh | |
| וְשַׂמְתָּ֤ | Take careful note | wə·śam·tā | |
| לִבְּךָ֙ | . . . | lib·bə·ḵā | |
| לִמְב֣וֹא | of the entrance | lim·ḇō·w | |
| הַבַּ֔יִת | to the temple , | hab·ba·yiṯ | |
| בְּכֹ֖ל | along with all | bə·ḵōl | |
| מוֹצָאֵ֥י | the exits | mō·w·ṣā·’ê | |
| הַמִּקְדָּֽשׁ׃ | of the sanctuary . | ham·miq·dāš | |
| Ezekiel 44:6 | וְאָמַרְתָּ֤ | Tell | wə·’ā·mar·tā |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| מֶ֙רִי֙ | the rebellious | me·rî | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| בֵּ֣ית | house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| כֹּ֥ה | that this is what | kōh | |
| אֲדֹנָ֣י | the Lord | ’ă·ḏō·nāy | |
| יְהוִ֑ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֖ר | says : | ’ā·mar | |
| רַב־ | ‘ I have had enough | raḇ- | |
| לָכֶ֛ם | lā·ḵem | ||
| מִֽכָּל־ | of all | mik·kāl | |
| תּוֹעֲבֽוֹתֵיכֶ֖ם | your abominations , | tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·ḵem | |
| בֵּ֥ית | O house | bêṯ | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| Ezekiel 44:7 | אֶ֖ל | In addition | ’el |
| כָּל־ | to all | kāl- | |
| תּוֹעֲבוֹתֵיכֶֽם׃ | your other abominations , | tō·w·‘ă·ḇō·w·ṯê·ḵem | |
| בַּהֲבִיאֲכֶ֣ם | you brought in | ba·hă·ḇî·’ă·ḵem | |
| בְּנֵֽי־ | foreigners | bə·nê- | |
| נֵכָ֗ר | . . . | nê·ḵār | |
| עַרְלֵי־ | uncircumcised | ‘ar·lê- | |
| לֵב֙ | in both heart | lêḇ | |
| וְעַרְלֵ֣י | . . . | wə·‘ar·lê | |
| בָשָׂ֔ר | and flesh | ḇā·śār | |
| לִהְי֥וֹת | to occupy | lih·yō·wṯ | |
| בְּמִקְדָּשִׁ֖י | My sanctuary ; | bə·miq·dā·šî | |
| לְחַלְּל֣וֹ | you defiled | lə·ḥal·lə·lōw | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בֵּיתִ֑י | My temple | bê·ṯî | |
| בְּהַקְרִֽיבְכֶ֤ם | when you offered | bə·haq·rî·ḇə·ḵem |
את.net