את
Aleph-Tav
Holy Bible
| וְזִיוֵ֥הּ | and dazzling | wə·zî·wêh | |
| צַלְמָ֨א | statue | ṣal·mā | |
| יַתִּ֖יר | . . . | yat·tîr | |
| קָאֵ֣ם | stood | qā·’êm | |
| לְקָבְלָ֑ךְ | before you , | lə·qā·ḇə·lāḵ | |
| וְרֵוֵ֖הּ | and its form | wə·rê·wêh | |
| דְּחִֽיל׃ | [was] awesome . | də·ḥîl | |
| Daniel 2:32 | ה֣וּא | – | hū |
| רֵאשֵׁהּ֙ | The head | rê·šêh | |
| דִּֽי־ | . . . | dî- | |
| צַלְמָ֗א | of the statue | ṣal·mā | |
| טָ֔ב | was pure | ṭāḇ | |
| דְהַ֣ב | gold , | ḏə·haḇ | |
| חֲד֥וֹהִי | its chest | ḥă·ḏō·w·hî | |
| וּדְרָע֖וֹהִי | and arms | ū·ḏə·rā·‘ō·w·hî | |
| דִּ֣י | . . . | dî | |
| כְסַ֑ף | were silver , | ḵə·sap̄ | |
| מְע֥וֹהִי | its belly | mə·‘ō·w·hî | |
| וְיַרְכָתֵ֖הּ | and thighs | wə·yar·ḵā·ṯêh | |
| דִּ֥י | . . . | dî | |
| נְחָֽשׁ׃ | were bronze , | nə·ḥāš | |
| Daniel 2:33 | שָׁק֖וֹהִי | its legs | šā·qō·w·hî |
| דִּ֣י | . . . | dî | |
| פַרְזֶ֑ל | were iron , | p̄ar·zel | |
| רַגְל֕וֹהִי | and its feet | raḡ·lō·w·hî | |
| מִנְּהוֹן | were part | min·nə·hōn | |
| דִּ֣י | . . . | dî | |
| פַרְזֶ֔ל | iron | p̄ar·zel | |
| וּמִנְּהוֹן | and part | ū·min·nə·hōn | |
| דִּ֥י | . . . | dî | |
| חֲסַֽף׃ | clay . | ḥă·sap̄ | |
| Daniel 2:34 | הֲוַ֗יְתָ | As you | hă·way·ṯā |
| עַ֠ד | – | ‘aḏ | |
| חָזֵ֣ה | watched , | ḥā·zêh | |
| דִּ֣י | dî | ||
| אֶ֙בֶן֙ | a stone | ’e·ḇen | |
| דִּי־ | . . . | dî- | |
| הִתְגְּזֶ֤רֶת | was cut out , | hiṯ·gə·ze·reṯ | |
| לָ֣א | but not | lā | |
| בִידַ֔יִן | by human hands . | ḇî·ḏa·yin | |
| וּמְחָ֤ת | It struck | ū·mə·ḥāṯ | |
| לְצַלְמָא֙ | the statue | lə·ṣal·mā | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| רַגְל֔וֹהִי | its feet | raḡ·lō·w·hî | |
| דִּ֥י | of | dî | |
| פַרְזְלָ֖א | iron | p̄ar·zə·lā | |
| וְחַסְפָּ֑א | and clay , | wə·ḥas·pā | |
| וְהַדֵּ֖קֶת | and crushed | wə·had·dê·qeṯ | |
| הִמּֽוֹן׃ | them . | him·mō·wn | |
| Daniel 2:35 | בֵּאדַ֣יִן | Then | bê·ḏa·yin |
| פַּרְזְלָא֩ | the iron , | par·zə·lā | |
| חַסְפָּ֨א | clay , | ḥas·pā | |
| נְחָשָׁ֜א | bronze , | nə·ḥā·šā | |
| כַּסְפָּ֣א | silver , | kas·pā | |
| וְדַהֲבָ֗א | and gold | wə·ḏa·hă·ḇā | |
| דָּ֣קוּ | were shattered | dā·qū | |
| כַחֲדָ֡ה | . . . | ḵa·ḥă·ḏāh | |
| וַהֲווֹ֙ | and became | wa·hă·wōw | |
| כְּע֣וּר | like chaff | kə·‘ūr | |
| מִן־ | on | min- | |
| אִדְּרֵי־ | the threshing floor | ’id·də·rê- | |
| קַ֔יִט | in summer . | qa·yiṭ | |
| רוּחָ֔א | The wind | rū·ḥā | |
| הִמּוֹן֙ | carried them | him·mō·wn | |
| וּנְשָׂ֤א | away , | ū·nə·śā | |
| וְכָל־ | and | wə·ḵāl | |
| לָא־ | not | lā- | |
| אֲתַ֖ר | a trace | ’ă·ṯar | |
| לְה֑וֹן | of them | lə·hō·wn | |
| הִשְׁתֲּכַ֣ח | could be found . | hiš·tă·ḵaḥ | |
| וְאַבְנָ֣א׀ | But the stone | wə·’aḇ·nā | |
| דִּֽי־ | that | dî- | |
| מְחָ֣ת | had struck | mə·ḥāṯ | |
| לְצַלְמָ֗א | the statue | lə·ṣal·mā | |
| הֲוָ֛ת | became | hă·wāṯ | |
| רַ֖ב | a great | raḇ | |
| לְט֥וּר | mountain | lə·ṭūr | |
| וּמְלָ֥ת | and filled | ū·mə·lāṯ | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| אַרְעָֽא׃ | earth . | ’ar·‘ā | |
| Daniel 2:36 | דְּנָ֣ה | This | də·nāh |
| חֶלְמָ֔א | was the dream ; | ḥel·mā | |
| נֵאמַ֥ר | now we will tell | nê·mar | |
| קֳדָם־ | . . . | qo·ḏām- | |
| מַלְכָּֽא׃ | the king | mal·kā |
את.net