את
Aleph-Tav
Holy Bible
| ה֔וּא | [the animal] | hū | |
| בָּ֖א | . . . | bā | |
| שָׂכִ֣יר | was rented , | śā·ḵîr | |
| בִּשְׂכָרֽוֹ׃ס | the fee covers the loss . | biś·ḵā·rōw | |
| Exodus 22:16 | וְכִֽי־ | If | wə·ḵî- |
| אִ֗ישׁ | a man | ’îš | |
| יְפַתֶּ֣ה | seduces | yə·p̄at·teh | |
| בְּתוּלָ֛ה | a virgin | bə·ṯū·lāh | |
| אֲשֶׁ֥ר | who | ’ă·šer | |
| לֹא־ | is not | lō- | |
| אֹרָ֖שָׂה | pledged in marriage | ’ō·rā·śāh | |
| וְשָׁכַ֣ב | and sleeps | wə·šā·ḵaḇ | |
| עִמָּ֑הּ | with her , | ‘im·māh | |
| מָהֹ֛ר | he must pay the full dowry | mā·hōr | |
| יִמְהָרֶ֥נָּה | . . . | yim·hā·ren·nāh | |
| לּ֖וֹ | for her | lōw | |
| לְאִשָּֽׁה׃ | to be his wife . | lə·’iš·šāh | |
| Exodus 22:17 | אִם־ | If | ’im- |
| אָבִ֖יהָ | her father | ’ā·ḇî·hā | |
| מָאֵ֧ן | absolutely refuses | mā·’ên | |
| יְמָאֵ֛ן | . . . | yə·mā·’ên | |
| לְתִתָּ֣הּ | to give her | lə·ṯit·tāh | |
| ל֑וֹ | to him , | lōw | |
| יִשְׁקֹ֔ל | [the man] still must pay | yiš·qōl | |
| כֶּ֣סֶף | an amount comparable | ke·sep̄ | |
| כְּמֹ֖הַר | to the bridal price | kə·mō·har | |
| הַבְּתוּלֹֽת׃ס | of a virgin . | hab·bə·ṯū·lōṯ | |
| Exodus 22:18 | לֹ֥א | You must not | lō |
| מְכַשֵּׁפָ֖ה | allow a sorceress | mə·ḵaš·šê·p̄āh | |
| תְחַיֶּֽה׃ס | to live . | ṯə·ḥay·yeh | |
| Exodus 22:19 | כָּל־ | Whoever | kāl- |
| שֹׁכֵ֥ב | lies | šō·ḵêḇ | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| בְּהֵמָ֖ה | an animal | bə·hê·māh | |
| מ֥וֹת | must surely be put to death | mō·wṯ | |
| יוּמָֽת׃ס | . . . . | yū·māṯ | |
| Exodus 22:20 | זֹבֵ֥חַ | [If] anyone sacrifices | zō·ḇê·aḥ |
| לָאֱלֹהִ֖ים | to any god | lā·’ĕ·lō·hîm | |
| בִּלְתִּ֥י | other than | bil·tî | |
| לַיהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| לְבַדּֽוֹ׃ | alone , | lə·ḇad·dōw | |
| יָֽחֳרָ֑ם | he must be set apart for destruction . | yā·ḥo·rām | |
| Exodus 22:21 | לֹא־ | You must not | lō- |
| תוֹנֶ֖ה | exploit | ṯō·w·neh | |
| וְלֹ֣א | or | wə·lō | |
| תִלְחָצֶ֑נּוּ | oppress | ṯil·ḥā·ṣen·nū | |
| וְגֵ֥ר | a foreign resident , | wə·ḡêr | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| הֱיִיתֶ֖ם | you [yourselves] were | hĕ·yî·ṯem | |
| גֵרִ֥ים | foreigners | ḡê·rîm | |
| בְּאֶ֥רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| מִצְרָֽיִם׃ | of Egypt . | miṣ·rā·yim | |
| Exodus 22:22 | לֹ֥א | You must not | lō |
| תְעַנּֽוּן׃ | mistreat | ṯə·‘an·nūn | |
| כָּל־ | any | kāl- | |
| אַלְמָנָ֥ה | widow | ’al·mā·nāh | |
| וְיָת֖וֹם | or orphan . | wə·yā·ṯō·wm | |
| Exodus 22:23 | אִם־ | If | ’im- |
| עַנֵּ֥ה | you do mistreat | ‘an·nêh | |
| תְעַנֶּ֖ה | them , | ṯə·‘an·neh | |
| אֹת֑וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| כִּ֣י | – | kî | |
| אִם־ | . . . | ’im- | |
| צָעֹ֤ק | [and] they cry out | ṣā·‘ōq | |
| אֵלַ֔י | to Me | ’ê·lay | |
| יִצְעַק֙ | in distress , | yiṣ·‘aq | |
| שָׁמֹ֥עַ | I will surely hear | šā·mō·a‘ | |
| אֶשְׁמַ֖ע | . . . | ’eš·ma‘ | |
| צַעֲקָתֽוֹ׃ | their cry . | ṣa·‘ă·qā·ṯōw | |
| Exodus 22:24 | אַפִּ֔י | My anger | ’ap·pî |
| וְחָרָ֣ה | will be kindled , | wə·ḥā·rāh | |
| וְהָרַגְתִּ֥י | and I will kill | wə·hā·raḡ·tî | |
| אֶתְכֶ֖ם | you | ’eṯ·ḵem |
את.net