את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶ֖לֶף | there will be 1,290 | ’e·lep̄ | |
| מָאתַ֥יִם | . . . | mā·ṯa·yim | |
| וְתִשְׁעִֽים׃ | . . . | wə·ṯiš·‘îm | |
| יָמִ֕ים | days . | yā·mîm | |
| Daniel 12:12 | אַשְׁרֵ֥י | Blessed [is] | ’aš·rê |
| הַֽמְחַכֶּ֖ה | he who waits | ham·ḥak·keh | |
| וְיַגִּ֑יעַ | and reaches the end | wə·yag·gî·a‘ | |
| אֶ֕לֶף | of the 1,335 | ’e·lep̄ | |
| שְׁלֹ֥שׁ | . . . | šə·lōš | |
| מֵא֖וֹת | . . . | mê·’ō·wṯ | |
| שְׁלֹשִׁ֥ים | . . . | šə·lō·šîm | |
| וַחֲמִשָּֽׁה׃ | . . . | wa·ḥă·miš·šāh | |
| לְיָמִ֕ים | days . | lə·yā·mîm | |
| Daniel 12:13 | וְאַתָּ֖ה | But as for you , | wə·’at·tāh |
| לֵ֣ךְ | go on your way | lêḵ | |
| לַקֵּ֑ץ | until the end . | laq·qêṣ | |
| וְתָנ֛וּחַ | You will rest , | wə·ṯā·nū·aḥ | |
| וְתַעֲמֹ֥ד | and will arise | wə·ṯa·‘ă·mōḏ | |
| לְגֹרָלְךָ֖ | to your inheritance | lə·ḡō·rā·lə·ḵā | |
| לְקֵ֥ץ | at the end | lə·qêṣ | |
| הַיָּמִֽין׃ | of the days . ” | hay·yā·mîn | |
| Hosea 1:1 | דְּבַר־ | [This is] the word | də·ḇar- |
| יְהוָ֣ה׀ | of YHWH | Yah·weh | |
| אֲשֶׁ֣ר | that | ’ă·šer | |
| הָיָ֗ה | came | hā·yāh | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הוֹשֵׁ֙עַ֙ | Hosea | hō·wō·šê·a‘ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| בְּאֵרִ֔י | of Beeri | bə·’ê·rî | |
| בִּימֵ֨י | in the days | bî·mê | |
| עֻזִּיָּ֥ה | of Uzziah , | ‘uz·zî·yāh | |
| יוֹתָ֛ם | Jotham , | yō·w·ṯām | |
| אָחָ֥ז | Ahaz , | ’ā·ḥāz | |
| יְחִזְקִיָּ֖ה | and Hezekiah , | yə·ḥiz·qî·yāh | |
| מַלְכֵ֣י | kings | mal·ḵê | |
| יְהוּדָ֑ה | of Judah , | yə·hū·ḏāh | |
| וּבִימֵ֛י | and [of] | ū·ḇî·mê | |
| יָרָבְעָ֥ם | Jeroboam | yā·rā·ḇə·‘ām | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| יוֹאָ֖שׁ | of Jehoash , | yō·w·’āš | |
| מֶ֥לֶךְ | king | me·leḵ | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| Hosea 1:2 | יְהוָ֖ה | When YHWH | Yah·weh |
| תְּחִלַּ֥ת | first | tə·ḥil·laṯ | |
| דִּבֶּר־ | spoke | dib·ber- | |
| בְּהוֹשֵׁ֑עַ פ | through Hosea , | bə·hō·šē·aʿ p̄ | |
| יְהוָ֜ה | He | Yah·weh | |
| וַיֹּ֨אמֶר | told | way·yō·mer | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הוֹשֵׁ֗עַ | him , | hō·wō·šê·a‘ | |
| לֵ֣ךְ | “ Go , | lêḵ | |
| קַח־ | take | qaḥ- | |
| זְנוּנִים֙ | a prostitute | zə·nū·nîm | |
| לְךָ֞ | as your | lə·ḵā | |
| אֵ֤שֶׁת | wife | ’ê·šeṯ | |
| וְיַלְדֵ֣י | and have children | wə·yal·ḏê | |
| זְנוּנִ֔ים | of adultery , | zə·nū·nîm | |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| הָאָ֔רֶץ | this land | hā·’ā·reṣ | |
| זָנֹ֤ה | is flagrantly prostituting itself | zā·nōh | |
| תִזְנֶה֙ | . . . | ṯiz·neh | |
| מֵֽאַחֲרֵ֖י | [by departing] from | mê·’a·ḥă·rê | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . ” | Yah·weh | |
| Hosea 1:3 | וַיֵּ֙לֶךְ֙ | So [Hosea] went | way·yê·leḵ |
| וַיִּקַּ֔ח | and married | way·yiq·qaḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| גֹּ֖מֶר | Gomer | gō·mer | |
| בַּת־ | daughter | baṯ- | |
| דִּבְלָ֑יִם | of Diblaim , | diḇ·lā·yim | |
| וַתַּ֥הַר | and she conceived | wat·ta·har | |
| וַתֵּֽלֶד־ | and bore | wat·tê·leḏ- | |
| ל֖וֹ | him | lōw | |
| בֵּֽן׃ | a son . | bên | |
| Hosea 1:4 | יְהוָה֙ | Then YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֵלָ֔יו | to [Hosea] , | ’ê·lāw | |
| קְרָ֥א | “ Name him | qə·rā | |
| שְׁמ֖וֹ | . . . | šə·mōw | |
| יִזְרְעֶ֑אל | Jezreel , | yiz·rə·‘el | |
| כִּי־ | for | kî- | |
| ע֣וֹד | soon | ‘ō·wḏ | |
| מְעַ֗ט | . . . | mə·‘aṭ |
את.net