את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מַמְצִ֣יא | to fall | mam·ṣî | |
| אֶת־ | ’eṯ- | ||
| בְּיַד־ | into the hands | bə·yaḏ- | |
| רֵעֵ֙הוּ֙ | of his neighbor | rê·‘ê·hū | |
| וּבְיַ֣ד | and | ū·ḇə·yaḏ | |
| מַלְכּ֔וֹ | his king , | mal·kōw | |
| וְכִתְּתוּ֙ | who will devastate | wə·ḵit·tə·ṯū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאָ֔רֶץ | the land , | hā·’ā·reṣ | |
| וְלֹ֥א | and I will not | wə·lō | |
| אַצִּ֖יל | deliver it | ’aṣ·ṣîl | |
| מִיָּדָֽם׃ | from their hands . ” | mî·yā·ḏām | |
| Zechariah 11:7 | וָֽאֶרְעֶה֙ | So I pastured | wā·’er·‘eh |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| צֹ֣אן | the flock | ṣōn | |
| הַֽהֲרֵגָ֔ה | marked for slaughter , | ha·hă·rê·ḡāh | |
| לָכֵ֖ן | especially | lā·ḵên | |
| עֲנִיֵּ֣י | the afflicted | ‘ă·nî·yê | |
| הַצֹּ֑אן | of the flock . | haṣ·ṣōn | |
| וָאֶקַּֽח־ | Then I took | wā·’eq·qaḥ- | |
| לִ֞י | for myself | lî | |
| שְׁנֵ֣י | two | šə·nê | |
| מַקְל֗וֹת | staffs , | maq·lō·wṯ | |
| קָרָ֤אתִי | calling | qā·rā·ṯî | |
| לְאַחַ֞ד | one | lə·’a·ḥaḏ | |
| נֹ֙עַם֙ | Favor | nō·‘am | |
| וּלְאַחַד֙ | and the other | ū·lə·’a·ḥaḏ | |
| קָרָ֣אתִי | . . . | qā·rā·ṯî | |
| חֹֽבְלִ֔ים | Union , | ḥō·ḇə·lîm | |
| וָאֶרְעֶ֖ה | and I pastured | wā·’er·‘eh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַצֹּֽאן׃ | the flock . | haṣ·ṣōn | |
| Zechariah 11:8 | אֶחָ֑ד | And in one | ’e·ḥāḏ |
| בְּיֶ֣רַח | month | bə·ye·raḥ | |
| וָאַכְחִ֛ד | I dismissed | wā·’aḵ·ḥiḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שְׁלֹ֥שֶׁת | three | šə·lō·šeṯ | |
| הָרֹעִ֖ים | shepherds . | hā·rō·‘îm | |
| נַפְשִׁי֙ | My soul | nap̄·šî | |
| וַתִּקְצַ֤ר | grew impatient | wat·tiq·ṣar | |
| בָּהֶ֔ם | with [the flock] , | bā·hem | |
| נַפְשָׁ֖ם | and their souls | nap̄·šām | |
| וְגַם־ | also | wə·ḡam- | |
| בָּחֲלָ֥ה | detested | bā·ḥă·lāh | |
| בִֽי׃ | me . | ḇî | |
| Zechariah 11:9 | וָאֹמַ֕ר | Then I said , | wā·’ō·mar |
| לֹ֥א | “ I will no longer | lō | |
| אֶרְעֶ֖ה | shepherd you . | ’er·‘eh | |
| אֶתְכֶ֑ם | – | ’eṯ·ḵem | |
| הַמֵּתָ֣ה | Let the dying | ham·mê·ṯāh | |
| תָמ֗וּת | die , | ṯā·mūṯ | |
| וְהַנִּכְחֶ֙דֶת֙ | and the perishing | wə·han·niḵ·ḥe·ḏeṯ | |
| תִּכָּחֵ֔ד | perish ; | tik·kā·ḥêḏ | |
| וְהַ֨נִּשְׁאָר֔וֹת | and let those who remain | wə·han·niš·’ā·rō·wṯ | |
| תֹּאכַ֕לְנָה | devour | tō·ḵal·nāh | |
| אִשָּׁ֖ה | one | ’iš·šāh | |
| אֶת־ | ’eṯ- | ||
| רְעוּתָֽהּ׃ | another’s | rə·‘ū·ṯāh | |
| בְּשַׂ֥ר | flesh . ” | bə·śar | |
| Zechariah 11:10 | וָאֶקַּ֤ח | Next I took | wā·’eq·qaḥ |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מַקְלִי֙ | my staff | maq·lî | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| נֹ֔עַם | called Favor | nō·‘am | |
| וָאֶגְדַּ֖ע | and cut it in two , | wā·’eḡ·da‘ | |
| אֹת֑וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| לְהָפֵיר֙ | revoking | lə·hā·p̄êr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּרִיתִ֔י | the covenant | bə·rî·ṯî | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| כָּרַ֖תִּי | I had made | kā·rat·tî | |
| אֶת־ | with | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הָעַמִּֽים׃ | the nations . | hā·‘am·mîm | |
| Zechariah 11:11 | וַתֻּפַ֖ר | It was revoked | wat·tu·p̄ar |
| הַה֑וּא | on that | ha·hū | |
| בַּיּ֣וֹם | day , | bay·yō·wm | |
| כֵ֜ן | and so | ḵên | |
| עֲנִיֵּ֤י | the afflicted | ‘ă·nî·yê | |
| הַצֹּאן֙ | of the flock | haṣ·ṣōn | |
| הַשֹּׁמְרִ֣ים | who were watching | haš·šō·mə·rîm | |
| אֹתִ֔י | me | ’ō·ṯî | |
| וַיֵּדְע֨וּ | knew | way·yê·ḏə·‘ū | |
| כִּ֥י | that | kî | |
| הֽוּא׃ | it | hū |
את.net