את
Aleph-Tav
Holy Bible
| חוּצוֹת֙ | of the streets . | ḥū·ṣō·wṯ | |
| וְנִ֨לְחֲמ֔וּ | They will fight | wə·nil·ḥă·mū | |
| כִּ֥י | because | kî | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| עִמָּ֑ם | is with them , | ‘im·mām | |
| רֹכְבֵ֥י | and they will put the horsemen | rō·ḵə·ḇê | |
| סוּסִֽים׃ | . . . | sū·sîm | |
| וְהֹבִ֖ישׁוּ | to shame . | wə·hō·ḇî·šū | |
| Zechariah 10:6 | וְגִבַּרְתִּ֣י׀ | I will strengthen | wə·ḡib·bar·tî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בֵּ֣ית | the house | bêṯ | |
| יְהוּדָ֗ה | of Judah | yə·hū·ḏāh | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| אוֹשִׁ֔יעַ | and save | ’ō·wō·šî·a‘ | |
| בֵּ֤ית | the house | bêṯ | |
| יוֹסֵף֙ | of Joseph . | yō·w·sêp̄ | |
| וְהֽוֹשְׁבוֹתִים֙ | I will restore them | wə·hō·wō·šə·ḇō·w·ṯîm | |
| כִּ֣י | because | kî | |
| רִֽחַמְתִּ֔ים | I have compassion on them , | ri·ḥam·tîm | |
| וְהָי֖וּ | and they will be | wə·hā·yū | |
| כַּאֲשֶׁ֣ר | as though | ka·’ă·šer | |
| לֹֽא־ | I had not | lō- | |
| זְנַחְתִּ֑ים | rejected them . | zə·naḥ·tîm | |
| כִּ֗י | For | kî | |
| אֲנִ֛י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָ֥ה | am YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיהֶ֖ם | their God , | ’ĕ·lō·hê·hem | |
| וְאֶעֱנֵֽם׃ | and I will answer them . | wə·’e·‘ĕ·nêm | |
| Zechariah 10:7 | אֶפְרַ֔יִם | Ephraim | ’ep̄·ra·yim |
| וְהָי֤וּ | will be | wə·hā·yū | |
| כְגִבּוֹר֙ | like a mighty man , | ḵə·ḡib·bō·wr | |
| לִבָּ֖ם | and their hearts | lib·bām | |
| וְשָׂמַ֥ח | will be glad | wə·śā·maḥ | |
| כְּמוֹ־ | as | kə·mōw- | |
| יָ֑יִן | with wine . | yā·yin | |
| וּבְנֵיהֶם֙ | Their children | ū·ḇə·nê·hem | |
| יִרְא֣וּ | will see it | yir·’ū | |
| וְשָׂמֵ֔חוּ | and be joyful ; | wə·śā·mê·ḥū | |
| לִבָּ֖ם | their hearts | lib·bām | |
| יָגֵ֥ל | will rejoice | yā·ḡêl | |
| בַּיהוָֽה׃ | in YHWH . | Yah·weh | |
| Zechariah 10:8 | אֶשְׁרְקָ֥ה | I will whistle | ’eš·rə·qāh |
| לָהֶ֛ם | for them | lā·hem | |
| וַאֲקַבְּצֵ֖ם | to gather , | wa·’ă·qab·bə·ṣêm | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| פְדִיתִ֑ים | I have redeemed them ; | p̄ə·ḏî·ṯîm | |
| וְרָב֖וּ | and they will be as numerous | wə·rā·ḇū | |
| כְּמ֥וֹ | as | kə·mōw | |
| רָבֽוּ׃ | they once were . | rā·ḇū | |
| Zechariah 10:9 | וְאֶזְרָעֵם֙ | Though I sow them | wə·’ez·rā·‘êm |
| בָּֽעַמִּ֔ים | among the nations , | bā·‘am·mîm | |
| יִזְכְּר֑וּנִי | they will remember Me | yiz·kə·rū·nî | |
| וּבַמֶּרְחַקִּ֖ים | in distant lands ; | ū·ḇam·mer·ḥaq·qîm | |
| בְּנֵיהֶ֖ם | they and their children | bə·nê·hem | |
| וְחָי֥וּ | will live | wə·ḥā·yū | |
| אֶת־ | . . . | ’eṯ- | |
| וָשָֽׁבוּ׃ | and return . | wā·šā·ḇū | |
| Zechariah 10:10 | וַהֲשִֽׁיבוֹתִים֙ | I will bring them back | wa·hă·šî·ḇō·w·ṯîm |
| מֵאֶ֣רֶץ | from | mê·’e·reṣ | |
| מִצְרַ֔יִם | Egypt | miṣ·ra·yim | |
| אֲקַבְּצֵ֑ם | and gather them | ’ă·qab·bə·ṣêm | |
| וּמֵֽאַשּׁ֖וּר | from Assyria . | ū·mê·’aš·šūr | |
| אֲבִיאֵ֔ם | I will bring | ’ă·ḇî·’êm | |
| וְאֶל־ | them | wə·’el- | |
| אֶ֨רֶץ | vvv | ’e·reṣ | |
| גִּלְעָ֤ד | to Gilead | gil·‘āḏ | |
| וּלְבָנוֹן֙ | and Lebanon | ū·lə·ḇā·nō·wn | |
| וְלֹ֥א | until no | wə·lō | |
| יִמָּצֵ֖א | [more room] is found | yim·mā·ṣê | |
| לָהֶֽם׃ | for them . | lā·hem | |
| Zechariah 10:11 | וְעָבַ֨ר | They will pass | wə·‘ā·ḇar |
| בַּיָּ֜ם | through the sea | bay·yām | |
| צָרָ֗ה | of distress | ṣā·rāh | |
| וְהִכָּ֤ה | and strike | wə·hik·kāh | |
| גַּלִּ֔ים | the waves | gal·lîm | |
| בַיָּם֙ | of the sea ; | ḇay·yām | |
| כֹּ֖ל | all | kōl | |
| מְצוּל֣וֹת | the depths | mə·ṣū·lō·wṯ | |
| יְאֹ֑ר | of the Nile | yə·’ōr | |
| וְהֹבִ֕ישׁוּ | will dry up . | wə·hō·ḇî·šū | |
| גְּא֣וֹן | The pride | gə·’ō·wn | |
| אַשּׁ֔וּר | of Assyria | ’aš·šūr |
את.net