את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Exodus 30:7 | אַהֲרֹ֖ן | And Aaron | ’a·hă·rōn | 
| וְהִקְטִ֥יר | is to burn | wə·hiq·ṭîr | |
| סַמִּ֑ים | fragrant | sam·mîm | |
| קְטֹ֣רֶת | incense | qə·ṭō·reṯ | |
| עָלָ֛יו | on it | ‘ā·lāw | |
| יַקְטִירֶֽנָּה׃ | – | yaq·ṭî·ren·nāh | |
| בַּבֹּ֣קֶר | every morning | bab·bō·qer | |
| בַּבֹּ֗קֶר | . . . | bab·bō·qer | |
| בְּהֵיטִיב֛וֹ | when he tends | bə·hê·ṭî·ḇōw | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַנֵּרֹ֖ת | the lamps . | han·nê·rōṯ | |
| Exodus 30:8 | אַהֲרֹ֧ן | When Aaron | ’a·hă·rōn | 
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וּבְהַעֲלֹ֨ת | sets up | ū·ḇə·ha·‘ă·lōṯ | |
| הַנֵּרֹ֛ת | the lamps | han·nê·rōṯ | |
| בֵּ֥ין | at | bên | |
| הָעֲרְבַּ֖יִם | twilight , | hā·‘ăr·ba·yim | |
| יַקְטִירֶ֑נָּה | he must burn | yaq·ṭî·ren·nāh | |
| קְטֹ֧רֶת | the incense | qə·ṭō·reṯ | |
| תָּמִ֛יד | perpetually | tā·mîḏ | |
| לִפְנֵ֥י | before | lip̄·nê | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| לְדֹרֹתֵיכֶֽם׃ | for the generations to come . | lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem | |
| Exodus 30:9 | עָלָ֛יו | On [this altar] | ‘ā·lāw | 
| לֹא־ | you must not | lō- | |
| תַעֲל֥וּ | offer | ṯa·‘ă·lū | |
| זָרָ֖ה | unauthorized | zā·rāh | |
| קְטֹ֥רֶת | incense | qə·ṭō·reṯ | |
| וְעֹלָ֣ה | or a burnt offering | wə·‘ō·lāh | |
| וּמִנְחָ֑ה | or grain offering ; | ū·min·ḥāh | |
| לֹ֥א | nor are you | lō | |
| תִסְּכ֖וּ | to pour | ṯis·sə·ḵū | |
| וְנֵ֕סֶךְ | a drink offering | wə·nê·seḵ | |
| עָלָֽיו׃ | on it . | ‘ā·lāw | |
| Exodus 30:10 | אַחַ֖ת | Once | ’a·ḥaṯ | 
| בַּשָּׁנָ֑ה | a year | baš·šā·nāh | |
| אַהֲרֹן֙ | Aaron | ’a·hă·rōn | |
| וְכִפֶּ֤ר | shall make atonement | wə·ḵip·per | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| קַרְנֹתָ֔יו | the horns [of the altar] . | qar·nō·ṯāw | |
| לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם | Throughout your generations | lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem | |
| יְכַפֵּ֤ר | he shall make atonement | yə·ḵap·pêr | |
| עָלָיו֙ | on it | ‘ā·lāw | |
| אַחַ֤ת | annually | ’a·ḥaṯ | |
| בַּשָּׁנָה֙ | . . . | baš·šā·nāh | |
| מִדַּ֞ם | with the blood | mid·dam | |
| חַטַּ֣את | of the sin offering | ḥaṭ·ṭaṯ | |
| הַכִּפֻּרִ֗ים | of atonement . | hak·kip·pu·rîm | |
| ה֖וּא | The altar [is] | hū | |
| קֹֽדֶשׁ־ | most | qō·ḏeš- | |
| קָֽדָשִׁ֥ים | holy | qā·ḏā·šîm | |
| לַיהוָֽה׃פ | to YHWH . ” | Yah·weh | |
| Exodus 30:11 | יְהוָ֖ה | Then YHWH | Yah·weh | 
| וַיְדַבֵּ֥ר | said | way·ḏab·bêr | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֹשֶׁ֥ה | Moses | mō·šeh | |
| לֵּאמֹֽר׃ | . . . , | lê·mōr | |
| Exodus 30:12 | כִּ֣י | “ When | kî | 
| תִשָּׂ֞א | you take a census | ṯiś·śā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| רֹ֥אשׁ | – | rōš | |
| בְּנֵֽי־ | vvv | bə·nê- | |
| יִשְׂרָאֵ֘ל | of the Israelites | yiś·rå̄·ʾēl | |
| לִפְקֻדֵיהֶם֒ | to number them , | lip̄·qu·ḏê·hem | |
| אִ֣ישׁ | each man | ’îš | |
| וְנָ֨תְנ֜וּ | must pay | wə·nā·ṯə·nū | |
| לַיהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| כֹּ֧פֶר | a ransom | kō·p̄er | |
| נַפְשׁ֛וֹ | for his life | nap̄·šōw | |
| בִּפְקֹ֣ד | when he is counted . | bip̄·qōḏ | |
| אֹתָ֑ם | – | ’ō·ṯām | |
| וְלֹא־ | Then no | wə·lō- | |
| נֶ֖גֶף | plague | ne·ḡep̄ | |
| יִהְיֶ֥ה | will come | yih·yeh | |
| בָהֶ֛ם | upon them | ḇā·hem | |
| בִּפְקֹ֥ד | when they are numbered | bip̄·qōḏ | |
| אֹתָֽם׃ | – . | ’ō·ṯām | |
| Exodus 30:13 | זֶ֣ה׀ | – | zeh | 
| כָּל־ | Everyone | kāl- | |
| הָעֹבֵר֙ | who crosses | hā·‘ō·ḇêr | |
| עַל־ | over | ‘al- | 
את.net