את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Exodus 30:19 | מִמֶּ֑נּוּ | with which | mim·men·nū |
| אַהֲרֹ֥ן | Aaron | ’a·hă·rōn | |
| וּבָנָ֖יו | and his sons | ū·ḇā·nāw | |
| וְרָחֲצ֛וּ | are to wash | wə·rā·ḥă·ṣū | |
| יְדֵיהֶ֖ם | their hands | yə·ḏê·hem | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| רַגְלֵיהֶֽם׃ | and feet | raḡ·lê·hem | |
| אֶת־ | – . | ’eṯ- | |
| Exodus 30:20 | בְּבֹאָ֞ם | Whenever they enter | bə·ḇō·’ām |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| אֹ֧הֶל | the Tent | ’ō·hel | |
| מוֹעֵ֛ד | of Meeting | mō·w·‘êḏ | |
| א֣וֹ | or | ’ōw | |
| בְגִשְׁתָּ֤ם | approach | ḇə·ḡiš·tām | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| הַמִּזְבֵּ֙חַ֙ | the altar | ham·miz·bê·aḥ | |
| לְשָׁרֵ֔ת | to minister | lə·šā·rêṯ | |
| לְהַקְטִ֥יר | by presenting an offering | lə·haq·ṭîr | |
| אִשֶּׁ֖ה | made by fire | ’iš·šeh | |
| לַֽיהוָֽה׃ | to YHWH , | Yah·weh | |
| יִרְחֲצוּ־ | they must wash | yir·ḥă·ṣū- | |
| מַ֖יִם | with water | ma·yim | |
| וְלֹ֣א | so that they will not | wə·lō | |
| יָמֻ֑תוּ | die . | yā·mu·ṯū | |
| Exodus 30:21 | וְרָחֲצ֛וּ | Thus they are to wash | wə·rā·ḥă·ṣū |
| יְדֵיהֶ֥ם | their hands | yə·ḏê·hem | |
| וְרַגְלֵיהֶ֖ם | and feet | wə·raḡ·lê·hem | |
| וְלֹ֣א | so that they will not | wə·lō | |
| יָמֻ֑תוּ | die ; | yā·mu·ṯū | |
| וְהָיְתָ֨ה | this shall be | wə·hā·yə·ṯāh | |
| לָהֶ֧ם | lā·hem | ||
| עוֹלָ֛ם | a permanent | ‘ō·w·lām | |
| ל֥וֹ | lōw | ||
| חָק־ | statute | ḥāq- | |
| וּלְזַרְע֖וֹ | for Aaron and his descendants | ū·lə·zar·‘ōw | |
| לְדֹרֹתָֽם׃פ | for the generations to come . ” | lə·ḏō·rō·ṯām | |
| Exodus 30:22 | יְהוָ֖ה | Then YHWH | Yah·weh |
| וַיְדַבֵּ֥ר | said | way·ḏab·bêr | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֹשֶׁ֥ה | Moses | mō·šeh | |
| לֵּאמֹֽר׃ | . . . , | lê·mōr | |
| Exodus 30:23 | וְאַתָּ֣ה | – | wə·’at·tāh |
| קַח־ | “ Take | qaḥ- | |
| לְךָ֮ | lə·ḵā | ||
| רֹאשׁ֒ | the finest | rōš | |
| בְּשָׂמִ֣ים | spices : | bə·śā·mîm | |
| חֲמֵ֣שׁ | 500 shekels | ḥă·mêš | |
| מֵא֔וֹת | . . . | mê·’ō·wṯ | |
| דְּרוֹר֙ | of liquid | də·rō·wr | |
| מָר־ | myrrh , | mār- | |
| מַחֲצִית֖וֹ | half [that amount] | ma·ḥă·ṣî·ṯōw | |
| חֲמִשִּׁ֣ים | (250 shekels) | ḥă·miš·šîm | |
| וּמָאתָ֑יִם | . . . | ū·mā·ṯā·yim | |
| בֶּ֥שֶׂם | of fragrant | be·śem | |
| וְקִנְּמָן־ | cinnamon , | wə·qin·nə·mān- | |
| חֲמִשִּׁ֥ים | 250 shekels | ḥă·miš·šîm | |
| וּמָאתָֽיִם׃ | . . . | ū·mā·ṯā·yim | |
| בֹ֖שֶׂם | of fragrant | ḇō·śem | |
| וּקְנֵה־ | cane , | ū·qə·nêh- | |
| Exodus 30:24 | חֲמֵ֥שׁ | 500 shekels | ḥă·mêš |
| מֵא֖וֹת | . . . | mê·’ō·wṯ | |
| וְקִדָּ֕ה | of cassia — | wə·qid·dāh | |
| הַקֹּ֑דֶשׁ | all according to the sanctuary | haq·qō·ḏeš | |
| בְּשֶׁ֣קֶל | shekel — | bə·še·qel | |
| הִֽין׃ | and a hin | hîn | |
| זַ֖יִת | of olive | za·yiṯ | |
| וְשֶׁ֥מֶן | oil . | wə·še·men | |
| Exodus 30:25 | וְעָשִׂ֣יתָ | Prepare | wə·‘ā·śî·ṯā |
| אֹת֗וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| קֹ֔דֶשׁ | from these a sacred | qō·ḏeš | |
| מִשְׁחַת־ | anointing | miš·ḥaṯ- | |
| שֶׁ֚מֶן | oil , | men | |
| רֹ֥קַח | a fragrant blend | rō·qaḥ | |
| מִרְקַ֖חַת | . . . , | mir·qa·ḥaṯ | |
| מַעֲשֵׂ֣ה | the work | ma·‘ă·śêh | |
| רֹקֵ֑חַ | of a perfumer ; | rō·qê·aḥ | |
| יִהְיֶֽה׃ | it will be | yih·yeh | |
| קֹ֖דֶשׁ | a sacred | qō·ḏeš | |
| מִשְׁחַת־ | anointing | miš·ḥaṯ- | |
| שֶׁ֥מֶן | oil . | še·men | |
את.net