את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בָּעֵדָ֑ה | of the congregation | bā·‘ê·ḏāh | |
| וַיָּשֻׁ֧בוּ | returned | way·yā·šu·ḇū | |
| אֵלָ֛יו | to him , | ’ê·lāw | |
| מֹשֶׁ֖ה | and Moses | mō·šeh | |
| וַיְדַבֵּ֥ר | spoke | way·ḏab·bêr | |
| אֲלֵהֶֽם׃ | to them . | ’ă·lê·hem | |
| Exodus 34:32 | וְאַחֲרֵי־ | And after | wə·’a·ḥă·rê- |
| כֵ֥ן | this | ḵên | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| בְּנֵ֣י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| נִגְּשׁ֖וּ | came near , | nig·gə·šū | |
| וַיְצַוֵּ֕ם | and [Moses] commanded | way·ṣaw·wêm | |
| אֵת֩ | them | ’êṯ | |
| כָּל־ | to do everything | kāl- | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| אִתּ֖וֹ | . . . | ’it·tōw | |
| דִּבֶּ֧ר | had told him | dib·ber | |
| בְּהַ֥ר | on Mount | bə·har | |
| סִינָֽי׃ | Sinai . | sî·nāy | |
| Exodus 34:33 | מֹשֶׁ֔ה | When Moses | mō·šeh |
| וַיְכַ֣ל | had finished | way·ḵal | |
| מִדַּבֵּ֖ר | speaking | mid·dab·bêr | |
| אִתָּ֑ם | with them , | ’it·tām | |
| וַיִּתֵּ֥ן | he put | way·yit·tên | |
| מַסְוֶֽה׃ | a veil | mas·weh | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| פָּנָ֖יו | his face . | pā·nāw | |
| Exodus 34:34 | מֹשֶׁ֜ה | But whenever Moses | mō·šeh |
| וּבְבֹ֨א | went in | ū·ḇə·ḇō | |
| לִפְנֵ֤י | before | lip̄·nê | |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| לְדַבֵּ֣ר | to speak | lə·ḏab·bêr | |
| אִתּ֔וֹ | with Him , | ’it·tōw | |
| יָסִ֥יר | he would remove | yā·sîr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַמַּסְוֶ֖ה | the veil | ham·mas·weh | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| צֵאת֑וֹ | he came out . | ṣê·ṯōw | |
| וְיָצָ֗א | And when he came out , | wə·yā·ṣā | |
| וְדִבֶּר֙ | he would tell | wə·ḏib·ber | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| בְּנֵ֣י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| אֵ֖ת | – | ’êṯ | |
| אֲשֶׁ֥ר | what | ’ă·šer | |
| יְצֻוֶּֽה׃ | he had been commanded , | yə·ṣuw·weh | |
| Exodus 34:35 | בְנֵֽי־ | and the Israelites | ḇə·nê- |
| יִשְׂרָאֵל֙ | . . . | yiś·rā·’êl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וְרָא֤וּ | would see | wə·rā·’ū | |
| כִּ֣י | that | kî | |
| פְּנֵ֣י | the face | pə·nê | |
| מֹשֶׁ֔ה | of Moses | mō·šeh | |
| קָרַ֔ן | was radiant . | qā·ran | |
| ע֖וֹר | . . . | ‘ō·wr | |
| מֹשֶׁ֑ה | So Moses | mō·šeh | |
| הַמַּסְוֶה֙ | would put the veil | ham·mas·weh | |
| וְהֵשִׁ֨יב | back | wə·hê·šîḇ | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| פָּנָ֔יו | . . . | pā·nāw | |
| פְּנֵ֣י | his face | pə·nê | |
| מֹשֶׁ֤ה | . . . | mō·šeh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עַד־ | until | ‘aḏ- | |
| בֹּא֖וֹ | he went in | bō·’ōw | |
| לְדַבֵּ֥ר | to speak | lə·ḏab·bêr | |
| אִתּֽוֹ׃ס | with [YHWH] . | ’it·tōw | |
| Exodus 35:1 | מֹשֶׁ֗ה | Then Moses | mō·šeh |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּקְהֵ֣ל | assembled | way·yaq·hêl | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| עֲדַ֛ת | congregation | ‘ă·ḏaṯ | |
| בְּנֵ֥י | . . . | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַיֹּ֣אמֶר | and said | way·yō·mer | |
| אֲלֵהֶ֑ם | to them , | ’ă·lê·hem | |
| אֵ֚לֶּה | “ These | ’êl·leh | |
| הַדְּבָרִ֔ים | are the things | had·də·ḇā·rîm | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| צִוָּ֥ה | has commanded | ṣiw·wāh | |
| לַעֲשֹׂ֥ת | you to do : | la·‘ă·śōṯ | |
| אֹתָֽם׃ | – | ’ō·ṯām |
את.net