את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אִמּֽוֹ׃פ | in its mother’s | ’im·mōw | |
| בַּחֲלֵ֥ב | milk . ” | ba·ḥă·lêḇ | |
| Exodus 34:27 | יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֤אמֶר | also said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מֹשֶׁ֔ה | Moses , | mō·šeh | |
| כְּתָב־ | “ Write down | kə·ṯāḇ- | |
| לְךָ֖ | lə·ḵā | ||
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאֵ֑לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| הַדְּבָרִ֣ים | words , | had·də·ḇā·rîm | |
| כִּ֞י | for | kî | |
| עַל־ | in accordance with | ‘al- | |
| פִּ֣י׀ | . . . | pî | |
| הָאֵ֗לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| הַדְּבָרִ֣ים | words | had·də·ḇā·rîm | |
| כָּרַ֧תִּי | I have made | kā·rat·tî | |
| בְּרִ֖ית | a covenant | bə·rîṯ | |
| אִתְּךָ֛ | with | ’it·tə·ḵā | |
| וְאֶת־ | you and with | wə·’eṯ- | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | Israel . ” | yiś·rā·’êl | |
| Exodus 34:28 | וַֽיְהִי־ | So Moses was | way·hî- |
| שָׁ֣ם | there | šām | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| יְהוָ֗ה | YHWH | Yah·weh | |
| אַרְבָּעִ֥ים | forty | ’ar·bā·‘îm | |
| יוֹם֙ | days | yō·wm | |
| וְאַרְבָּעִ֣ים | and forty | wə·’ar·bā·‘îm | |
| לַ֔יְלָה | nights | lay·lāh | |
| לֹ֣א | without | lō | |
| אָכַ֔ל | eating | ’ā·ḵal | |
| לֶ֚חֶם | bread | le·ḥem | |
| שָׁתָ֑ה | or drinking | šā·ṯāh | |
| וַיִּכְתֹּ֣ב | . . . | way·yiḵ·tōḇ | |
| לֹ֣א | . . . | lō | |
| וּמַ֖יִם | water . | ū·ma·yim | |
| עַל־ | [He wrote] on | ‘al- | |
| הַלֻּחֹ֗ת | the tablets | hal·lu·ḥōṯ | |
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| הַדְּבָרִֽים׃ | the words | had·də·ḇā·rîm | |
| הַבְּרִ֔ית | of the covenant — | hab·bə·rîṯ | |
| עֲשֶׂ֖רֶת | the Ten | ‘ă·śe·reṯ | |
| דִּבְרֵ֣י | Commandments . | diḇ·rê | |
| Exodus 34:29 | וַיְהִ֗י | And | way·hî |
| מֹשֶׁה֙ | when Moses | mō·šeh | |
| בְּרֶ֤דֶת | came down | bə·re·ḏeṯ | |
| מֵהַ֣ר | from Mount | mê·har | |
| סִינַ֔י | Sinai | sî·nay | |
| וּשְׁנֵ֨י | with the two | ū·šə·nê | |
| לֻחֹ֤ת | tablets | lu·ḥōṯ | |
| הָֽעֵדֻת֙ | of the Testimony | hā·‘ê·ḏuṯ | |
| מֹשֶׁ֔ה | in his | mō·šeh | |
| בְּיַד־ | hands | bə·yaḏ- | |
| בְּרִדְתּ֖וֹ | – | bə·riḏ·tōw | |
| מִן־ | – | min- | |
| הָהָ֑ר | – , | hā·hār | |
| וּמֹשֶׁ֣ה | he | ū·mō·šeh | |
| לֹֽא־ | vvv | lō- | |
| יָדַ֗ע | was unaware | yā·ḏa‘ | |
| כִּ֥י | that | kî | |
| ע֥וֹר | vvv | ‘ō·wr | |
| פָּנָ֖יו | his face | pā·nāw | |
| קָרַ֛ן | had become radiant | qā·ran | |
| בְּדַבְּר֥וֹ | from speaking | bə·ḏab·bə·rōw | |
| אִתּֽוֹ׃ | with [YHWH] . | ’it·tōw | |
| Exodus 34:30 | אַהֲרֹ֜ן | Aaron | ’a·hă·rōn |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| בְּנֵ֤י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | . . . | yiś·rā·’êl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּ֨רְא | looked at | way·yar | |
| מֹשֶׁ֔ה | Moses , | mō·šeh | |
| וְהִנֵּ֥ה | and behold , | wə·hin·nêh | |
| ע֣וֹר | vvv | ‘ō·wr | |
| פָּנָ֑יו | his face | pā·nāw | |
| קָרַ֖ן | was radiant . | qā·ran | |
| וַיִּֽירְא֖וּ | And they were afraid | way·yî·rə·’ū | |
| מִגֶּ֥שֶׁת | to approach | mig·ge·šeṯ | |
| אֵלָֽיו׃ | him . | ’ê·lāw | |
| Exodus 34:31 | מֹשֶׁ֔ה | But Moses | mō·šeh |
| וַיִּקְרָ֤א | called out | way·yiq·rā | |
| אֲלֵהֶם֙ | to them ; | ’ă·lê·hem | |
| אַהֲרֹ֥ן | so Aaron | ’a·hă·rōn | |
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| הַנְּשִׂאִ֖ים | the leaders | han·nə·śi·’îm |
את.net