את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Genesis 11:28 | עַל־ | During | ‘al- |
| פְּנֵ֖י | . . . | pə·nê | |
| אָבִ֑יו | his father | ’ā·ḇîw | |
| תֶּ֣רַח | Terah’s lifetime , | te·raḥ | |
| הָרָ֔ן | Haran | hā·rān | |
| וַיָּ֣מָת | died | way·yā·māṯ | |
| מוֹלַדְתּ֖וֹ | in his native | mō·w·laḏ·tōw | |
| בְּאֶ֥רֶץ | land , | bə·’e·reṣ | |
| בְּא֥וּר | in Ur | bə·’ūr | |
| כַּשְׂדִּֽים׃ | of the Chaldeans . | kaś·dîm | |
| Genesis 11:29 | אַבְרָ֧ם | And Abram | ’aḇ·rām |
| וְנָח֛וֹר | and Nahor | wə·nā·ḥō·wr | |
| וַיִּקַּ֨ח | took | way·yiq·qaḥ | |
| נָשִׁ֑ים | wives | nā·šîm | |
| לָהֶ֖ם | for themselves . | lā·hem | |
| אַבְרָם֙ | Abram’s | ’aḇ·rām | |
| אֵֽשֶׁת־ | wife | ’ê·šeṯ- | |
| שֵׁ֤ם | was named | šêm | |
| שָׂרָ֔י | Sarai , | śā·rāy | |
| נָחוֹר֙ | and Nahor’s | nā·ḥō·wr | |
| אֵֽשֶׁת־ | wife | ’ê·šeṯ- | |
| וְשֵׁ֤ם | was named | wə·šêm | |
| מִלְכָּ֔ה | Milcah ; | mil·kāh | |
| בַּת־ | she was the daughter | baṯ- | |
| הָרָ֥ן | of Haran , | hā·rān | |
| אֲבִֽי־ | [who was] the father | ’ă·ḇî- | |
| מִלְכָּ֖ה | of both Milcah | mil·kāh | |
| וַֽאֲבִ֥י | . . . | wa·’ă·ḇî | |
| יִסְכָּֽה׃ | and Iscah . | yis·kāh | |
| Genesis 11:30 | שָׂרַ֖י | But Sarai | śā·ray |
| וַתְּהִ֥י | was | wat·tə·hî | |
| עֲקָרָ֑ה | barren ; | ‘ă·qā·rāh | |
| לָ֖הּ | she had | lāh | |
| אֵ֥ין | no | ’ên | |
| וָלָֽד׃ | children . | wā·lāḏ | |
| Genesis 11:31 | תֶּ֜רַח | And Terah | te·raḥ |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיִּקַּ֨ח | took | way·yiq·qaḥ | |
| בְּנ֗וֹ | his son | bə·nōw | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| אַבְרָ֣ם | Abram , | ’aḇ·rām | |
| בֶּן־ | his grandson | ben- | |
| בֶּן־ | . . . | ben- | |
| ל֤וֹט | Lot | lō·wṭ | |
| בְּנ֔וֹ | son | bə·nōw | |
| הָרָן֙ | of Haran , | hā·rān | |
| וְאֵת֙ | and | wə·’êṯ | |
| כַּלָּת֔וֹ | his daughter-in-law | kal·lā·ṯōw | |
| שָׂרַ֣י | Sarai | śā·ray | |
| אֵ֖שֶׁת | the wife | ’ê·šeṯ | |
| בְּנ֑וֹ | – | bə·nōw | |
| אַבְרָ֣ם | of Abram , | ’aḇ·rām | |
| וַיֵּצְא֨וּ | and they set out | way·yê·ṣə·’ū | |
| אִתָּ֜ם | . . . | ’it·tām | |
| מֵא֣וּר | from Ur | mê·’ūr | |
| כַּשְׂדִּ֗ים | of the Chaldeans | kaś·dîm | |
| לָלֶ֙כֶת֙ | for | lā·le·ḵeṯ | |
| אַ֣רְצָה | the land | ’ar·ṣāh | |
| כְּנַ֔עַן | of Canaan . | kə·na·‘an | |
| וַיָּבֹ֥אוּ | But when they arrived | way·yā·ḇō·’ū | |
| עַד־ | in | ‘aḏ- | |
| חָרָ֖ן | Haran , | ḥā·rān | |
| וַיֵּ֥שְׁבוּ | they settled | way·yê·šə·ḇū | |
| שָֽׁם׃ | there . | šām | |
| Genesis 11:32 | תֶ֔רַח | Terah | ṯe·raḥ |
| וַיִּהְי֣וּ | lived | way·yih·yū | |
| יְמֵי־ | . . . | yə·mê- | |
| חָמֵ֥שׁ | 205 | ḥā·mêš | |
| וּמָאתַ֣יִם | . . . | ū·mā·ṯa·yim | |
| שָׁנָ֑ה | . . . | šā·nāh | |
| שָׁנִ֖ים | years , | šā·nîm | |
| וַיָּ֥מָת | and he died | way·yā·māṯ | |
| תֶּ֖רַח | . . . | te·raḥ | |
| בְּחָרָֽן׃ס | in Haran . | bə·ḥā·rān | |
| Genesis 12:1 | יְהוָה֙ | Then YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֤אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אַבְרָ֔ם | Abram , | ’aḇ·rām | |
| לֶךְ־ | “ Leave | leḵ- | |
| לְךָ֛ | your | lə·ḵā | |
| מֵאַרְצְךָ֥ | country , | mê·’ar·ṣə·ḵā | |
| וּמִמּֽוֹלַדְתְּךָ֖ | your kindred , | ū·mim·mō·w·laḏ·tə·ḵā | |
| אָבִ֑יךָ | and your father’s | ’ā·ḇî·ḵā | |
| וּמִבֵּ֣ית | household , | ū·mib·bêṯ |
את.net