את
Aleph-Tav
Holy Bible
| מֵעַ֥ל | company | mê·‘al | |
| אִ֖ישׁ | . . . | ’îš | |
| אָחִֽיו׃ | . . . . | ’ā·ḥîw | |
| Genesis 13:12 | אַבְרָ֖ם | Abram | ’aḇ·rām |
| יָשַׁ֣ב | lived | yā·šaḇ | |
| בְּאֶֽרֶץ־ | in the land | bə·’e·reṣ- | |
| כְּנָ֑עַן | of Canaan , | kə·nā·‘an | |
| וְל֗וֹט | but Lot | wə·lō·wṭ | |
| יָשַׁב֙ | settled | yā·šaḇ | |
| בְּעָרֵ֣י | in the cities | bə·‘ā·rê | |
| הַכִּכָּ֔ר | of the plain | hak·kik·kār | |
| וַיֶּאֱהַ֖ל | and pitched [his] tent | way·ye·’ĕ·hal | |
| עַד־ | toward | ‘aḏ- | |
| סְדֹֽם׃ | Sodom . | sə·ḏōm | |
| Genesis 13:13 | וְאַנְשֵׁ֣י | But the men | wə·’an·šê |
| סְדֹ֔ם | of Sodom | sə·ḏōm | |
| רָעִ֖ים | were wicked , | rā·‘îm | |
| וְחַטָּאִ֑ים | sinning | wə·ḥaṭ·ṭā·’îm | |
| מְאֹֽד׃ | greatly | mə·’ōḏ | |
| לַיהוָ֖ה | against YHWH . | Yah·weh | |
| Genesis 13:14 | אַחֲרֵי֙ | After | ’a·ḥă·rê |
| ל֣וֹט | Lot | lō·wṭ | |
| הִפָּֽרֶד־ | had departed | hip·pā·reḏ- | |
| מֵֽעִמּ֔וֹ | . . . , | mê·‘im·mōw | |
| וַֽיהוָ֞ה | YHWH | Yah·weh | |
| אָמַ֣ר | said | ’ā·mar | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אַבְרָ֗ם | Abram , | ’aḇ·rām | |
| נָ֤א | “ Now | nā | |
| שָׂ֣א | lift up | śā | |
| עֵינֶ֙יךָ֙ | your eyes | ‘ê·ne·ḵā | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַמָּק֖וֹם | the place | ham·mā·qō·wm | |
| אֲשֶׁר־ | where | ’ă·šer- | |
| אַתָּ֣ה | you | ’at·tāh | |
| שָׁ֑ם | are , | šām | |
| וּרְאֵ֔ה | and look | ū·rə·’êh | |
| צָפֹ֥נָה | to the north | ṣā·p̄ō·nāh | |
| וָנֶ֖גְבָּה | and south | wā·neḡ·bāh | |
| וָקֵ֥דְמָה | and east | wā·qê·ḏə·māh | |
| וָיָֽמָּה׃ | and west , | wā·yām·māh | |
| Genesis 13:15 | כִּ֧י | for | kî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הָאָ֛רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁר־ | that | ’ă·šer- | |
| אַתָּ֥ה | you | ’at·tāh | |
| רֹאֶ֖ה | see , | rō·’eh | |
| אֶתְּנֶ֑נָּה | I will give | ’et·tə·nen·nāh | |
| לְךָ֣ | to you | lə·ḵā | |
| וּֽלְזַרְעֲךָ֖ | and your offspring | ū·lə·zar·‘ă·ḵā | |
| עַד־ | forever | ‘aḏ- | |
| עוֹלָֽם׃ | . . . . | ‘ō·w·lām | |
| Genesis 13:16 | וְשַׂמְתִּ֥י | I will make | wə·śam·tî |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| זַרְעֲךָ֖ | your offspring | zar·‘ă·ḵā | |
| כַּעֲפַ֣ר | like the dust | ka·‘ă·p̄ar | |
| הָאָ֑רֶץ | of the earth , | hā·’ā·reṣ | |
| אֲשֶׁ֣ר׀ | so that | ’ă·šer | |
| אִם־ | if | ’im- | |
| אִ֗ישׁ | one | ’îš | |
| יוּכַ֣ל | could | yū·ḵal | |
| לִמְנוֹת֙ | count | lim·nō·wṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֲפַ֣ר | the dust | ‘ă·p̄ar | |
| הָאָ֔רֶץ | of the earth , | hā·’ā·reṣ | |
| גַּֽם־ | then | gam- | |
| זַרְעֲךָ֖ | your offspring | zar·‘ă·ḵā | |
| יִמָּנֶֽה׃ | could be counted . | yim·mā·neh | |
| Genesis 13:17 | ק֚וּם | Get up | qūm |
| הִתְהַלֵּ֣ךְ | and walk | hiṯ·hal·lêḵ | |
| בָּאָ֔רֶץ | around the land , | bā·’ā·reṣ | |
| לְאָרְכָּ֖הּ | through its length | lə·’ā·rə·kāh | |
| וּלְרָחְבָּ֑הּ | and breadth , | ū·lə·rā·ḥə·bāh | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| אֶתְּנֶֽנָּה׃ | I will give it | ’et·tə·nen·nāh | |
| לְךָ֖ | to you . ” | lə·ḵā | |
| Genesis 13:18 | אַבְרָ֗ם | So Abram | ’aḇ·rām |
| וַיֶּאֱהַ֣ל | moved his tent | way·ye·’ĕ·hal |
את.net