את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Leviticus 19:16 | לֹא־ | You must not | lō- |
| תֵלֵ֤ךְ | go | ṯê·lêḵ | |
| רָכִיל֙ | about spreading slander | rā·ḵîl | |
| בְּעַמֶּ֔יךָ | among your people . | bə·‘am·me·ḵā | |
| לֹ֥א | You must not | lō | |
| תַעֲמֹ֖ד | endanger | ṯa·‘ă·mōḏ | |
| עַל־ | . . . | ‘al- | |
| דַּ֣ם | the life | dam | |
| רֵעֶ֑ךָ | of your neighbor . | rê·‘e·ḵā | |
| אֲנִ֖י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָֽה׃ | am YHWH . | Yah·weh | |
| Leviticus 19:17 | לֹֽא־ | You must not | lō- |
| תִשְׂנָ֥א | harbor hatred | ṯiś·nā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אָחִ֖יךָ | against your brother | ’ā·ḥî·ḵā | |
| בִּלְבָבֶ֑ךָ | in your heart . | bil·ḇā·ḇe·ḵā | |
| הוֹכֵ֤חַ | Directly | hō·w·ḵê·aḥ | |
| תּוֹכִ֙יחַ֙ | rebuke | tō·w·ḵî·aḥ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֲמִיתֶ֔ךָ | your neighbor , | ‘ă·mî·ṯe·ḵā | |
| וְלֹא־ | so that you will not | wə·lō- | |
| תִשָּׂ֥א | incur | ṯiś·śā | |
| חֵֽטְא׃ | guilt | ḥêṭ | |
| עָלָ֖יו | on account of him . | ‘ā·lāw | |
| Leviticus 19:18 | לֹֽא־ | Do not | lō- |
| תִקֹּ֤ם | seek revenge | ṯiq·qōm | |
| וְלֹֽא־ | . . . | wə·lō- | |
| תִטֹּר֙ | or bear a grudge | ṯiṭ·ṭōr | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנֵ֣י | against any | bə·nê | |
| עַמֶּ֔ךָ | of your people , | ‘am·me·ḵā | |
| וְאָֽהַבְתָּ֥ | but love | wə·’ā·haḇ·tā | |
| לְרֵעֲךָ֖ | your neighbor | lə·rê·‘ă·ḵā | |
| כָּמ֑וֹךָ | as yourself . | kā·mō·w·ḵā | |
| אֲנִ֖י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָֽה׃ | am YHWH . | Yah·weh | |
| Leviticus 19:19 | אֶֽת־ | – | ’eṯ- |
| תִּשְׁמֹרוּ֒ | You are to keep | tiš·mō·rū | |
| חֻקֹּתַי֮ | My statutes . | ḥuq·qō·ṯay | |
| לֹא־ | You shall not | lō- | |
| תַרְבִּ֣יעַ | crossbreed | ṯar·bî·a‘ | |
| כִּלְאַ֔יִם | two different kinds | kil·’a·yim | |
| בְּהֶמְתְּךָ֙ | of livestock ; | bə·hem·tə·ḵā | |
| תִזְרַ֣ע | you shall not sow | ṯiz·ra‘ | |
| שָׂדְךָ֖ | your fields | śā·ḏə·ḵā | |
| לֹא־ | . . . | lō- | |
| כִּלְאָ֑יִם | with two kinds | kil·’ā·yim | |
| יַעֲלֶ֖ה | of seed ; | ya·‘ă·leh | |
| עָלֶֽיךָ׃פ | and you shall not wear | ‘ā·le·ḵā | |
| לֹ֥א | . . . | lō | |
| וּבֶ֤גֶד | clothing | ū·ḇe·ḡeḏ | |
| כִּלְאַ֙יִם֙ | made of two kinds | kil·’a·yim | |
| שַֽׁעַטְנֵ֔ז | of material . | ša·‘aṭ·nêz | |
| Leviticus 19:20 | כִּֽי־ | If | kî- |
| וְ֠אִישׁ | a man | wə·’îš | |
| יִשְׁכַּ֨ב | lies | yiš·kaḇ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| שִׁכְבַת־ | – | šiḵ·ḇaṯ- | |
| זֶ֗רַע | carnally | ze·ra‘ | |
| אִשָּׁ֜ה | – | ’iš·šāh | |
| וְהִ֤וא | vvv | wə·hi·w | |
| שִׁפְחָה֙ | with a slave girl | šip̄·ḥāh | |
| נֶחֱרֶ֣פֶת | promised | ne·ḥĕ·re·p̄eṯ | |
| לְאִ֔ישׁ | to another man | lə·’îš | |
| לֹ֣א | but who has not | lō | |
| נִפְדָּ֔תָה | . . . | nip̄·dā·ṯāh | |
| וְהָפְדֵּה֙ | been redeemed | wə·hā·p̄ə·dêh | |
| א֥וֹ | or | ’ōw | |
| נִתַּן־ | given | nit·tan- | |
| לָ֑הּ | her | lāh | |
| חֻפְשָׁ֖ה | freedom , | ḥup̄·šāh | |
| תִּהְיֶ֛ה | there must be | tih·yeh | |
| בִּקֹּ֧רֶת | due punishment . | biq·qō·reṯ | |
| לֹ֣א | [But] they are not | lō | |
| יוּמְת֖וּ | to be put to death , | yū·mə·ṯū | |
| כִּי־ | because | kî- | |
| לֹ֥א | . . . | lō | |
| לֹ֥א | she had not | lō | |
| חֻפָּֽשָׁה׃ | been freed . | ḥup·pā·šāh | |
| Leviticus 19:21 | וְהֵבִ֤יא | [The man,] however, must bring | wə·hê·ḇî |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֵ֖יל | a ram | ’êl | |
| אֶל־ | to | ’el- |
את.net