את
Aleph-Tav
Holy Bible
| תִתְּנוּ֙ | . . . | ṯit·tə·nū | |
| בִּבְשַׂרְכֶ֔ם | in your bodies | biḇ·śar·ḵem | |
| לָנֶ֗פֶשׁ | for the dead | lā·ne·p̄eš | |
| תִתְּנ֖וּ | or put | ṯit·tə·nū | |
| קַֽעֲקַ֔ע | tattoo | qa·‘ă·qa‘ | |
| לֹ֥א | . . . | lō | |
| וּכְתֹ֣בֶת | marks | ū·ḵə·ṯō·ḇeṯ | |
| בָּכֶ֑ם | on yourselves . | bā·ḵem | |
| אֲנִ֖י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָֽה׃ | am YHWH . | Yah·weh | |
| Leviticus 19:29 | אַל־ | You must not | ’al- |
| תְּחַלֵּ֥ל | defile | tə·ḥal·lêl | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| בִּתְּךָ֖ | your daughter | bit·tə·ḵā | |
| לְהַזְנוֹתָ֑הּ | by making her a prostitute , | lə·haz·nō·w·ṯāh | |
| וְלֹא־ | or | wə·lō- | |
| הָאָ֔רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| תִזְנֶ֣ה | will be prostituted | ṯiz·neh | |
| וּמָלְאָ֥ה | and filled | ū·mā·lə·’āh | |
| הָאָ֖רֶץ | . . . | hā·’ā·reṣ | |
| זִמָּֽה׃ | with depravity . | zim·māh | |
| Leviticus 19:30 | אֶת־ | – | ’eṯ- |
| תִּשְׁמֹ֔רוּ | You must keep | tiš·mō·rū | |
| שַׁבְּתֹתַ֣י | My Sabbaths | šab·bə·ṯō·ṯay | |
| תִּירָ֑אוּ | and have reverence for | tî·rā·’ū | |
| וּמִקְדָּשִׁ֖י | My sanctuary . | ū·miq·dā·šî | |
| אֲנִ֖י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָֽה׃ | am YHWH . | Yah·weh | |
| Leviticus 19:31 | אַל־ | You must not | ’al- |
| תִּפְנ֤וּ | turn | tip̄·nū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הָאֹבֹת֙ | mediums | hā·’ō·ḇōṯ | |
| וְאֶל־ | [or] | wə·’el- | |
| הַיִּדְּעֹנִ֔ים | spiritists ; | hay·yid·də·‘ō·nîm | |
| תְּבַקְשׁ֖וּ | do not seek them out | tə·ḇaq·šū | |
| אַל־ | . . . , | ’al- | |
| לְטָמְאָ֣ה | or you will be defiled | lə·ṭā·mə·’āh | |
| בָהֶ֑ם | by them . | ḇā·hem | |
| אֲנִ֖י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָ֥ה | am YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶֽם׃ | your God . | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| Leviticus 19:32 | תָּק֔וּם | You are to rise | tā·qūm |
| מִפְּנֵ֤י | in the presence | mip·pə·nê | |
| שֵׂיבָה֙ | of the elderly , | śê·ḇāh | |
| וְהָדַרְתָּ֖ | honor | wə·hā·ḏar·tā | |
| פְּנֵ֣י | . . . | pə·nê | |
| זָקֵ֑ן | the aged , | zā·qên | |
| וְיָרֵ֥אתָ | and fear | wə·yā·rê·ṯā | |
| מֵּאֱלֹהֶ֖יךָ | your God . | mê·’ĕ·lō·he·ḵā | |
| אֲנִ֥י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָֽה׃פ | am YHWH . | Yah·weh | |
| Leviticus 19:33 | וְכִֽי־ | When | wə·ḵî- |
| גֵּ֖ר | a foreigner | gêr | |
| יָג֧וּר | resides | yā·ḡūr | |
| אִתְּךָ֛ | with you | ’it·tə·ḵā | |
| בְּאַרְצְכֶ֑ם | in your land , | bə·’ar·ṣə·ḵem | |
| לֹ֥א | you must not | lō | |
| תוֹנ֖וּ | oppress | ṯō·w·nū | |
| אֹתֽוֹ׃ | him . | ’ō·ṯōw | |
| Leviticus 19:34 | יִהְיֶ֨ה | You must treat | yih·yeh |
| לָכֶ֜ם | lā·ḵem | ||
| הַגֵּ֣ר׀ | the foreigner | hag·gêr | |
| הַגָּ֣ר | living | hag·gār | |
| אִתְּכֶ֗ם | among you | ’it·tə·ḵem | |
| כְּאֶזְרָ֣ח | as native-born | kə·’ez·rāḥ | |
| מִכֶּם֩ | . . . | mik·kem | |
| וְאָהַבְתָּ֥ | and love | wə·’ā·haḇ·tā | |
| לוֹ֙ | him | lōw | |
| כָּמ֔וֹךָ | as yourself , | kā·mō·w·ḵā | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| הֱיִיתֶ֖ם | you were | hĕ·yî·ṯem | |
| גֵרִ֥ים | foreigners | ḡê·rîm | |
| בְּאֶ֣רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| מִצְרָ֑יִם | of Egypt . | miṣ·rā·yim | |
| אֲנִ֖י | I | ’ă·nî | |
| יְהוָ֥ה | am YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹהֵיכֶֽם׃ | your God . | ’ĕ·lō·hê·ḵem | |
| Leviticus 19:35 | לֹא־ | You must not | lō- |
| תַעֲשׂ֥וּ | use | ṯa·‘ă·śū |
את.net