את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Genesis 18:17 | וַֽיהֹוָ֖ה | And YHWH | Yah·weh | 
| אָמָ֑ר | said , | ’ā·mār | |
| אֲנִי֙ | “ Shall I | ’ă·nî | |
| הַֽמְכַסֶּ֤ה | hide | ham·ḵas·seh | |
| מֵֽאַבְרָהָ֔ם | from Abraham | mê·’aḇ·rā·hām | |
| אֲשֶׁ֖ר | what | ’ă·šer | |
| אֲנִ֥י | I | ’ă·nî | |
| עֹשֶֽׂה׃ | am about to do ? | ‘ō·śeh | |
| Genesis 18:18 | וְאַ֨בְרָהָ֔ם | Abraham | wə·’aḇ·rā·hām | 
| הָי֧וֹ | {will} surely | hā·yōw | |
| יִֽהְיֶ֛ה | become | yih·yeh | |
| גָּד֖וֹל | a great | gā·ḏō·wl | |
| וְעָצ֑וּם | and powerful | wə·‘ā·ṣūm | |
| לְג֥וֹי | nation , | lə·ḡō·w | |
| ב֔וֹ | and through him | ḇōw | |
| כֹּ֖ל | all | kōl | |
| גּוֹיֵ֥י | the nations | gō·w·yê | |
| הָאָֽרֶץ׃ | of the earth | hā·’ā·reṣ | |
| וְנִ֨בְרְכוּ | {will} be blessed . | wə·niḇ·rə·ḵū | |
| Genesis 18:19 | כִּ֣י | For | kî | 
| יְדַעְתִּ֗יו | I have chosen | yə·ḏa‘·tîw | |
| לְמַעַן֩ | him , | lə·ma·‘an | |
| אֲשֶׁ֨ר | so that | ’ă·šer | |
| יְצַוֶּ֜ה | he will command | yə·ṣaw·weh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בָּנָ֤יו | his children | bā·nāw | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| בֵּיתוֹ֙ | his household | bê·ṯōw | |
| אַחֲרָ֔יו | after him | ’a·ḥă·rāw | |
| וְשָֽׁמְרוּ֙ | to keep | wə·šā·mə·rū | |
| דֶּ֣רֶךְ | the way | de·reḵ | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| לַעֲשׂ֥וֹת | by doing | la·‘ă·śō·wṯ | |
| צְדָקָ֖ה | what is right | ṣə·ḏā·qāh | |
| וּמִשְׁפָּ֑ט | and just , | ū·miš·pāṭ | |
| לְמַ֗עַן | in order that | lə·ma·‘an | |
| יְהוָה֙ | YHWH | Yah·weh | |
| הָבִ֤יא | may bring | hā·ḇî | |
| עַל־ | upon | ‘al- | |
| אַבְרָהָ֔ם | Abraham | ’aḇ·rā·hām | |
| אֵ֥ת | – | ’êṯ | |
| אֲשֶׁר־ | what | ’ă·šer- | |
| דִּבֶּ֖ר | He has promised | dib·ber | |
| עָלָֽיו׃ | – . ” | ‘ā·lāw | |
| Genesis 18:20 | יְהוָ֔ה | Then YHWH | Yah·weh | 
| וַיֹּ֣אמֶר | said , | way·yō·mer | |
| זַעֲקַ֛ת | “ The outcry | za·‘ă·qaṯ | |
| סְדֹ֥ם | against Sodom | sə·ḏōm | |
| וַעֲמֹרָ֖ה | and Gomorrah | wa·‘ă·mō·rāh | |
| רָ֑בָּה | is great . | rāb·bāh | |
| כִּי־ | Because | kî- | |
| וְחַ֨טָּאתָ֔ם | their sin | wə·ḥaṭ·ṭā·ṯām | |
| כִּ֥י | – | kî | |
| מְאֹֽד׃ | is so | mə·’ōḏ | |
| כָבְדָ֖ה | grievous , | ḵā·ḇə·ḏāh | |
| Genesis 18:21 | אֵֽרֲדָה־ | I will go down | ’ê·ră·ḏāh- | 
| נָּ֣א | . . . | nā | |
| וְאֶרְאֶ֔ה | to see | wə·’er·’eh | |
| עָשׂ֣וּ׀ | if their actions | ‘ā·śū | |
| כָּלָ֑ה | fully | kā·lāh | |
| הַכְּצַעֲקָתָ֛הּ | justify the outcry | hak·kə·ṣa·‘ă·qā·ṯāh | |
| הַבָּ֥אָה | that has reached | hab·bā·’āh | |
| אֵלַ֖י | Me . | ’ê·lay | |
| וְאִם־ | If | wə·’im- | |
| לֹ֖א | not , | lō | |
| אֵדָֽעָה׃ | I will find out . ” | ’ê·ḏā·‘āh | |
| Genesis 18:22 | הָֽאֲנָשִׁ֔ים | And [the two] men | hā·’ă·nā·šîm | 
| וַיִּפְנ֤וּ | turned | way·yip̄·nū | |
| מִשָּׁם֙ | away | miš·šām | |
| וַיֵּלְכ֖וּ | and went | way·yê·lə·ḵū | |
| סְדֹ֑מָה | toward Sodom , | sə·ḏō·māh | |
| וְאַ֨בְרָהָ֔ם | but Abraham | wə·’aḇ·rā·hām | |
| עוֹדֶ֥נּוּ | remained | ‘ō·w·ḏen·nū | |
| עֹמֵ֖ד | standing | ‘ō·mêḏ | |
| לִפְנֵ֥י | before | lip̄·nê | |
| יְהוָֽה׃ | YHWH . | Yah·weh | |
| Genesis 18:23 | אַבְרָהָ֖ם | Abraham | ’aḇ·rā·hām | 
| וַיִּגַּ֥שׁ | stepped forward | way·yig·gaš | |
| וַיֹּאמַ֑ר | and said , | way·yō·mar | 
את.net