את
Aleph-Tav
Holy Bible
| שׁ֣וֹב | “ I will surely | šō·wḇ | |
| אָשׁ֤וּב | return | ’ā·šūḇ | |
| אֵלֶ֙יךָ֙ | to you | ’ê·le·ḵā | |
| כָּעֵ֣ת | at this time next year | kā·‘êṯ | |
| חַיָּ֔ה | . . . , | ḥay·yāh | |
| וְהִנֵּה־ | . . . | wə·hin·nêh- | |
| אִשְׁתֶּ֑ךָ | and your wife | ’iš·te·ḵā | |
| לְשָׂרָ֣ה | Sarah | lə·śā·rāh | |
| בֵ֖ן | will have a son ! ” | ḇên | |
| וְשָׂרָ֥ה | Now Sarah | wə·śā·rāh | |
| וְה֥וּא | . . . | wə·hū | |
| אַחֲרָֽיו׃ | was behind him , | ’a·ḥă·rāw | |
| שֹׁמַ֛עַת | listening | šō·ma·‘aṯ | |
| פֶּ֥תַח | at the entrance | pe·ṯaḥ | |
| הָאֹ֖הֶל | to the tent . | hā·’ō·hel | |
| Genesis 18:11 | וְאַבְרָהָ֤ם | And Abraham | wə·’aḇ·rā·hām | 
| וְשָׂרָה֙ | and Sarah | wə·śā·rāh | |
| זְקֵנִ֔ים | were already old | zə·qê·nîm | |
| בָּאִ֖ים | and well along | bā·’îm | |
| בַּיָּמִ֑ים | in years ; | bay·yā·mîm | |
| לְשָׂרָ֔ה | Sarah | lə·śā·rāh | |
| חָדַל֙ | had passed | ḥā·ḏal | |
| לִהְי֣וֹת | . . . | lih·yō·wṯ | |
| אֹ֖רַח | the age of childbearing | ’ō·raḥ | |
| כַּנָּשִֽׁים׃ | . . . . | kan·nā·šîm | |
| Genesis 18:12 | שָׂרָ֖ה | So [she] | śā·rāh | 
| וַתִּצְחַ֥ק | laughed | wat·tiṣ·ḥaq | |
| בְּקִרְבָּ֣הּ | to herself , | bə·qir·bāh | |
| לֵאמֹ֑ר | saying , | lê·mōr | |
| אַחֲרֵ֤י | “ After | ’a·ḥă·rê | |
| בְלֹתִי֙ | I am worn out | ḇə·lō·ṯî | |
| וַֽאדֹנִ֖י | and my master | wa·ḏō·nî | |
| זָקֵֽן׃ | is old , | zā·qên | |
| הָֽיְתָה־ | will I now have | hā·yə·ṯāh- | |
| לִּ֣י | . . . | lî | |
| עֶדְנָ֔ה | this pleasure ? ” | ‘eḏ·nāh | |
| Genesis 18:13 | יְהוָ֖ה | And YHWH | Yah·weh | 
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| וַיֹּ֥אמֶר | asked | way·yō·mer | |
| אַבְרָהָ֑ם | Abraham , | ’aḇ·rā·hām | |
| לָ֣מָּה | “ Why | lām·māh | |
| זֶּה֩ | . . . | zeh | |
| שָׂרָ֜ה | did Sarah | śā·rāh | |
| צָחֲקָ֨ה | laugh | ṣā·ḥă·qāh | |
| לֵאמֹ֗ר | and say , | lê·mōr | |
| הַאַ֥ף | ‘ Can I really | ha·’ap̄ | |
| אֻמְנָ֛ם | . . . | ’um·nām | |
| אֵלֵ֖ד | bear a child | ’ê·lêḏ | |
| וַאֲנִ֥י | when I am | wa·’ă·nî | |
| זָקַֽנְתִּי׃ | old ? ’ | zā·qan·tî | |
| Genesis 18:14 | דָּבָ֑ר | Is anything | dā·ḇār | 
| הֲיִפָּלֵ֥א | too difficult | hă·yip·pā·lê | |
| מֵיְהוָ֖ה | for YHWH ? | Yah·weh | |
| לַמּוֹעֵ֞ד | At the appointed time | lam·mō·w·‘êḏ | |
| אָשׁ֥וּב | I will return | ’ā·šūḇ | |
| אֵלֶ֛יךָ | to you — | ’ê·le·ḵā | |
| כָּעֵ֥ת | in about a year | kā·‘êṯ | |
| חַיָּ֖ה | . . . — | ḥay·yāh | |
| וּלְשָׂרָ֥ה | and Sarah | ū·lə·śā·rāh | |
| בֵֽן׃ | will have a son . ” | ḇên | |
| Genesis 18:15 | שָׂרָ֧ה׀ | But Sarah | śā·rāh | 
| יָרֵ֑אָה | was afraid , | yā·rê·’āh | |
| כִּ֣י׀ | so | kî | |
| וַתְּכַחֵ֨שׁ | she denied it | wat·tə·ḵa·ḥêš | |
| לֵאמֹ֛ר | and said , | lê·mōr | |
| לֹ֥א | “I did not | lō | |
| צָחַ֖קְתִּי | laugh . ” | ṣā·ḥaq·tî | |
| לֹ֖א | “ No , ” | lō | |
| וַיֹּ֥אמֶר׀ | replied [YHWH] , | way·yō·mer | |
| כִּ֥י | “ but | kî | |
| צָחָֽקְתְּ׃ | you did laugh . ” | ṣā·ḥā·qət | |
| Genesis 18:16 | וַיָּקֻ֤מוּ | When [the men] got up | way·yā·qu·mū | 
| מִשָּׁם֙ | to leave , | miš·šām | |
| הָֽאֲנָשִׁ֔ים | [they] | hā·’ă·nā·šîm | |
| וַיַּשְׁקִ֖פוּ | looked out | way·yaš·qi·p̄ū | |
| עַל־ | over | ‘al- | |
| פְּנֵ֣י | . . . | pə·nê | |
| סְדֹ֑ם | Sodom , | sə·ḏōm | |
| וְאַ֨בְרָהָ֔ם | and Abraham | wə·’aḇ·rā·hām | |
| הֹלֵ֥ךְ | walked along | hō·lêḵ | |
| עִמָּ֖ם | with them | ‘im·mām | |
| לְשַׁלְּחָֽם׃ | to see them off . | lə·šal·lə·ḥām | 
את.net