את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶ֥רֶץ | in the land | ’e·reṣ | |
| בְּנֵי־ | of his people | bə·nê- | |
| עַמּ֖וֹ | . . . . | ‘am·mōw | |
| הִ֠נֵּה | “ Behold , | hin·nêh | |
| עַ֣ם | a people | ‘am | |
| יָצָ֤א | has come out | yā·ṣā | |
| מִמִּצְרַ֙יִם֙ | of Egypt , ” | mim·miṣ·ra·yim | |
| לִקְרֹא־ | said Balak | liq·rō- | |
| ל֑וֹ | . | lōw | |
| לֵאמֹ֗ר | – | lê·mōr | |
| הִנֵּ֤ה | “ – | hin·nêh | |
| כִסָּה֙ | They cover | ḵis·sāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| עֵ֣ין | the face | ‘ên | |
| הָאָ֔רֶץ | of the land | hā·’ā·reṣ | |
| וְה֥וּא | . . . | wə·hū | |
| יֹשֵׁ֖ב | and have settled | yō·šêḇ | |
| מִמֻּלִֽי׃ | next to me . | mim·mu·lî | |
| Numbers 22:6 | נָּ֨א | So please | nā |
| לְכָה־ | come | lə·ḵāh- | |
| וְעַתָּה֩ | now | wə·‘at·tāh | |
| אָֽרָה־ | and put a curse | ’ā·rāh- | |
| לִּ֜י | lî | ||
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַזֶּ֗ה | on this | haz·zeh | |
| הָעָ֣ם | people , | hā·‘ām | |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| הוּא֙ | they | hū | |
| עָצ֥וּם | are too mighty | ‘ā·ṣūm | |
| מִמֶּ֔נִּי | for me . | mim·men·nî | |
| אוּלַ֤י | Perhaps I may | ’ū·lay | |
| אוּכַל֙ | be able | ’ū·ḵal | |
| נַכֶּה־ | to defeat | nak·keh- | |
| בּ֔וֹ | them | bōw | |
| וַאֲגָרְשֶׁ֖נּוּ | and drive them out | wa·’ă·ḡā·rə·šen·nū | |
| מִן־ | of | min- | |
| הָאָ֑רֶץ | the land ; | hā·’ā·reṣ | |
| כִּ֣י | for | kî | |
| יָדַ֗עְתִּי | I know | yā·ḏa‘·tî | |
| אֵ֤ת | – | ’êṯ | |
| אֲשֶׁר־ | that those | ’ă·šer- | |
| תְּבָרֵךְ֙ | you bless | tə·ḇā·rêḵ | |
| מְבֹרָ֔ךְ | are blessed , | mə·ḇō·rāḵ | |
| וַאֲשֶׁ֥ר | and those | wa·’ă·šer | |
| תָּאֹ֖ר | you curse | tā·’ōr | |
| יוּאָֽר׃ | are cursed . ” | yū·’ār | |
| Numbers 22:7 | זִקְנֵ֤י | The elders | ziq·nê |
| מוֹאָב֙ | of Moab | mō·w·’āḇ | |
| וְזִקְנֵ֣י | . . . | wə·ziq·nê | |
| מִדְיָ֔ן | and Midian | miḏ·yān | |
| וַיֵּ֨לְכ֜וּ | departed | way·yê·lə·ḵū | |
| וּקְסָמִ֖ים | with the fees for divination | ū·qə·sā·mîm | |
| בְּיָדָ֑ם | in hand . | bə·yā·ḏām | |
| וַיָּבֹ֙אוּ֙ | They came | way·yā·ḇō·’ū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בִּלְעָ֔ם | Balaam | bil·‘ām | |
| וַיְדַבְּר֥וּ | and relayed | way·ḏab·bə·rū | |
| אֵלָ֖יו | to him | ’ê·lāw | |
| דִּבְרֵ֥י | the words | diḇ·rê | |
| בָלָֽק׃ | of Balak . | ḇā·lāq | |
| Numbers 22:8 | לִ֤ינוּ | “ Spend | lî·nū |
| הַלַּ֔יְלָה | the night | hal·lay·lāh | |
| פֹה֙ | here , ” | p̄ōh | |
| וַיֹּ֣אמֶר | [Balaam] replied | way·yō·mer | |
| אֲלֵיהֶ֗ם | . . . , | ’ă·lê·hem | |
| וַהֲשִׁבֹתִ֤י | “ and I will give | wa·hă·ši·ḇō·ṯî | |
| אֶתְכֶם֙ | – | ’eṯ·ḵem | |
| דָּבָ֔ר | you the answer | dā·ḇār | |
| כַּאֲשֶׁ֛ר | that | ka·’ă·šer | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| יְדַבֵּ֥ר | speaks | yə·ḏab·bêr | |
| אֵלָ֑י | to me . ” | ’ê·lāy | |
| שָׂרֵֽי־ | So the princes | śā·rê- | |
| מוֹאָ֖ב | of Moab | mō·w·’āḇ | |
| וַיֵּשְׁב֥וּ | stayed | way·yê·šə·ḇū | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| בִּלְעָֽם׃ | Balaam . | bil·‘ām | |
| Numbers 22:9 | אֱלֹהִ֖ים | Then God | ’ĕ·lō·hîm |
| וַיָּבֹ֥א | came | way·yā·ḇō | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בִּלְעָ֑ם | Balaam | bil·‘ām | |
| וַיֹּ֕אמֶר | and asked , | way·yō·mer | |
| מִ֛י | “ Who | mî | |
| הָאֵ֖לֶּה | are these | hā·’êl·leh | |
| הָאֲנָשִׁ֥ים | men | hā·’ă·nā·šîm | |
| עִמָּֽךְ׃ | with you ? ” | ‘im·māḵ | |
את.net