את
Aleph-Tav
Holy Bible
| בְּיָד֑וֹ | in his hand . | bə·yā·ḏōw | |
| וַיִּשְׁתַּ֖חוּ | And Balaam bowed low | way·yiš·ta·ḥū | |
| וַיִּקֹּ֥ד | . . . | way·yiq·qōḏ | |
| לְאַפָּֽיו׃ | and fell facedown . | lə·’ap·pāw | |
| Numbers 22:32 | מַלְאַ֣ךְ | The angel | mal·’aḵ |
| יְהוָ֔ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיֹּ֤אמֶר | asked him , | way·yō·mer | |
| אֵלָיו֙ | . . . | ’ê·lāw | |
| עַל־ | “ Why | ‘al- | |
| מָ֗ה | . . . | māh | |
| הִכִּ֙יתָ֙ | have you beaten | hik·kî·ṯā | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲתֹ֣נְךָ֔ | your donkey | ’ă·ṯō·nə·ḵā | |
| זֶ֖ה | these | zeh | |
| שָׁל֣וֹשׁ | three | šā·lō·wōš | |
| רְגָלִ֑ים | times ? | rə·ḡā·lîm | |
| הִנֵּ֤ה | Behold , | hin·nêh | |
| אָנֹכִי֙ | I | ’ā·nō·ḵî | |
| יָצָ֣אתִי | have come out | yā·ṣā·ṯî | |
| לְשָׂטָ֔ן | to oppose you , | lə·śā·ṭān | |
| כִּֽי־ | because | kî- | |
| הַדֶּ֖רֶךְ | your way | had·de·reḵ | |
| יָרַ֥ט | is perverse | yā·raṭ | |
| לְנֶגְדִּֽי׃ | before me . | lə·neḡ·dî | |
| Numbers 22:33 | הָֽאָת֔וֹן | The donkey | hā·’ā·ṯō·wn |
| וַתִּרְאַ֙נִי֙ | saw me | wat·tir·’a·nî | |
| וַתֵּ֣ט | and turned away | wat·têṭ | |
| לְפָנַ֔י | from me | lə·p̄ā·nay | |
| זֶ֖ה | these | zeh | |
| שָׁלֹ֣שׁ | three | šā·lōš | |
| רְגָלִ֑ים | times . | rə·ḡā·lîm | |
| אוּלַי֙ | If she had not | ’ū·lay | |
| נָטְתָ֣ה | turned away | nā·ṭə·ṯāh | |
| מִפָּנַ֔י | – , | mip·pā·nay | |
| עַתָּ֛ה | then by now | ‘at·tāh | |
| גַּם־ | . . . | gam- | |
| כִּ֥י | vvv | kî | |
| הָרַ֖גְתִּי | I would surely have killed | hā·raḡ·tî | |
| אֹתְכָ֥ה | you | ’ō·ṯə·ḵāh | |
| וְאוֹתָ֥הּ | and {let} her | wə·’ō·w·ṯāh | |
| הֶחֱיֵֽיתִי׃ | live . ” | he·ḥĕ·yê·ṯî | |
| Numbers 22:34 | חָטָ֔אתִי | “ I have sinned , ” | ḥā·ṭā·ṯî |
| בִּלְעָ֜ם | Balaam | bil·‘ām | |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| מַלְאַ֤ךְ | the angel | mal·’aḵ | |
| יְהוָה֙ | of YHWH , | Yah·weh | |
| כִּ֚י | “ for | kî | |
| לֹ֣א | I did not | lō | |
| יָדַ֔עְתִּי | realize | yā·ḏa‘·tî | |
| כִּ֥י | that | kî | |
| אַתָּ֛ה | you | ’at·tāh | |
| נִצָּ֥ב | were standing | niṣ·ṣāḇ | |
| בַּדָּ֑רֶךְ | in the road | bad·dā·reḵ | |
| לִקְרָאתִ֖י | to confront me . | liq·rā·ṯî | |
| וְעַתָּ֛ה | And now , | wə·‘at·tāh | |
| אִם־ | if | ’im- | |
| רַ֥ע | this is displeasing | ra‘ | |
| בְּעֵינֶ֖יךָ | in your sight , | bə·‘ê·ne·ḵā | |
| אָשׁ֥וּבָה | I will go back | ’ā·šū·ḇāh | |
| לִּֽי׃ | [home] . ” | lî | |
| Numbers 22:35 | מַלְאַ֨ךְ | But the angel | mal·’aḵ |
| יְהוָ֜ה | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיֹּאמֶר֩ | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בִּלְעָ֗ם | Balaam , | bil·‘ām | |
| לֵ֚ךְ | “ Go | lêḵ | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| הָ֣אֲנָשִׁ֔ים | the men , | hā·’ă·nā·šîm | |
| אֲדַבֵּ֥ר | but you are to speak | ’ă·ḏab·bêr | |
| אֵלֶ֖יךָ | . . . | ’ê·le·ḵā | |
| אֹת֣וֹ | – | ’ō·ṯōw | |
| וְאֶ֗פֶס | only | wə·’e·p̄es | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַדָּבָ֛ר | – | had·dā·ḇār | |
| אֲשֶׁר־ | what | ’ă·šer- | |
| תְדַבֵּ֑ר | I tell you . ” | ṯə·ḏab·bêr | |
| בִּלְעָ֖ם | So Balaam | bil·‘ām | |
| וַיֵּ֥לֶךְ | went | way·yê·leḵ | |
| עִם־ | with | ‘im- | |
| שָׂרֵ֥י | the princes | śā·rê | |
| בָלָֽק׃ | of Balak . | ḇā·lāq | |
| Numbers 22:36 | בָּלָ֖ק | When Balak | bā·lāq |
| וַיִּשְׁמַ֥ע | heard | way·yiš·ma‘ | |
| כִּ֣י | that | kî |
את.net