את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲשֶׁ֤ר | where | ’ă·šer | |
| אַתֶּם֙ | you | ’at·tem | |
| יֹשְׁבִ֣ים | live | yō·šə·ḇîm | |
| בָּ֔הּ | bāh | ||
| אֲשֶׁ֥ר | and where | ’ă·šer | |
| אֲנִ֖י | I | ’ă·nî | |
| שֹׁכֵ֣ן | dwell | šō·ḵên | |
| בְּתוֹכָ֑הּ | . | bə·ṯō·w·ḵāh | |
| כִּ֚י | For | kî | |
| אֲנִ֣י | I , | ’ă·nî | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| שֹׁכֵ֕ן | dwell | šō·ḵên | |
| בְּת֖וֹךְ | among | bə·ṯō·wḵ | |
| בְּנֵ֥י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃פ | . . . . ” | yiś·rā·’êl | |
| Numbers 36:1 | הָֽאָב֗וֹת | Now the family | hā·’ā·ḇō·wṯ |
| רָאשֵׁ֣י | heads | rā·šê | |
| לְמִשְׁפַּ֤חַת | of the clan | lə·miš·pa·ḥaṯ | |
| בְּנֵֽי־ | . . . | bə·nê- | |
| גִלְעָד֙ | of Gilead | ḡil·‘āḏ | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| מָכִ֣יר | of Machir | mā·ḵîr | |
| בֶּן־ | son | ben- | |
| מְנַשֶּׁ֔ה | of Manasseh , | mə·naš·šeh | |
| מִֽמִּשְׁפְּחֹ֖ת | one of the clans | mim·miš·pə·ḥōṯ | |
| בְּנֵ֣י | . . . | bə·nê | |
| יוֹסֵ֑ף | of Joseph , | yō·w·sêp̄ | |
| וַֽיִּקְרְב֞וּ | approached | way·yiq·rə·ḇū | |
| מֹשֶׁה֙ | Moses | mō·šeh | |
| וְלִפְנֵ֣י | . . . | wə·lip̄·nê | |
| הַנְּשִׂאִ֔ים | and the leaders | han·nə·śi·’îm | |
| רָאשֵׁ֥י | who were the heads | rā·šê | |
| אָב֖וֹת | . . . | ’ā·ḇō·wṯ | |
| לִבְנֵ֥י | of the Israelite | liḇ·nê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | families | yiś·rā·’êl | |
| וַֽיְדַבְּר֞וּ | and addressed them | way·ḏab·bə·rū | |
| לִפְנֵ֤י | . . . , | lip̄·nê | |
| Numbers 36:2 | וַיֹּאמְר֗וּ | saying , | way·yō·mə·rū |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֔ה | “ When YHWH | Yah·weh | |
| צִוָּ֣ה | commanded | ṣiw·wāh | |
| אֲדֹנִי֙ | my lord | ’ă·ḏō·nî | |
| לָתֵ֨ת | to give | lā·ṯêṯ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָאָ֧רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| בְּנַחֲלָ֛ה | as an inheritance | bə·na·ḥă·lāh | |
| לִבְנֵ֣י | to the Israelites | liḇ·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| בְּגוֹרָ֖ל | by lot , | bə·ḡō·w·rāl | |
| בַֽיהוָ֔ה | [He] | Yah·weh | |
| צֻוָּ֣ה | also commanded | ṣuw·wāh | |
| וַֽאדֹנִי֙ | [him] | wa·ḏō·nî | |
| לָתֵ֗ת | to give | lā·ṯêṯ | |
| אֶֽת־ | – | ’eṯ- | |
| נַחֲלַ֛ת | the inheritance | na·ḥă·laṯ | |
| אָחִ֖ינוּ | of our brother | ’ā·ḥî·nū | |
| צְלָפְחָ֥ד | Zelophehad | ṣə·lā·p̄ə·ḥāḏ | |
| לִבְנֹתָֽיו׃ | to his daughters . | liḇ·nō·ṯāw | |
| Numbers 36:3 | וְ֠הָיוּ | But if they marry | wə·hā·yū |
| לְאֶחָ֞ד | any of the men | lə·’e·ḥāḏ | |
| שִׁבְטֵ֥י | from the [other] tribes | šiḇ·ṭê | |
| מִבְּנֵ֨י | vvv | mib·bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵל֮ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| בְנֵֽי־ | . . . , | ḇə·nê- | |
| לְנָשִׁים֒ | – | lə·nā·šîm | |
| נַחֲלָתָן֙ | their inheritance | na·ḥă·lā·ṯān | |
| וְנִגְרְעָ֤ה | will be withdrawn | wə·niḡ·rə·‘āh | |
| מִנַּחֲלַ֣ת | from the portion | min·na·ḥă·laṯ | |
| אֲבֹתֵ֔ינוּ | of our fathers | ’ă·ḇō·ṯê·nū | |
| וְנוֹסַ֕ף | and added | wə·nō·w·sap̄ | |
| עַ֚ל | to | ‘al | |
| נַחֲלַ֣ת | – | na·ḥă·laṯ | |
| הַמַּטֶּ֔ה | the tribe | ham·maṭ·ṭeh | |
| אֲשֶׁ֥ר | into which | ’ă·šer | |
| תִּהְיֶ֖ינָה | they marry . | tih·ye·nāh | |
| לָהֶ֑ם | So our | lā·hem | |
| וּמִגֹּרַ֥ל | allotted | ū·mig·gō·ral | |
| נַחֲלָתֵ֖נוּ | inheritance | na·ḥă·lā·ṯê·nū | |
| יִגָּרֵֽעַ׃ | would be taken away . | yig·gā·rê·a‘ | |
| Numbers 36:4 | וְאִם־ | And when | wə·’im- |
| הַיֹּבֵל֮ | the Jubilee | hay·yō·ḇêl | |
| לִבְנֵ֣י | for the Israelites | liḇ·nê | |
| יִשְׂרָאֵל֒ | . . . | yiś·rā·’êl | |
| יִהְיֶ֣ה | comes , | yih·yeh | |
| נַחֲלָתָ֔ן | their inheritance | na·ḥă·lā·ṯān | |
| וְנֽוֹסְפָה֙ | will be added | wə·nō·ws·p̄āh | |
| עַ֚ל | to | ‘al |
את.net