את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אִישׁ֙ | each | ’îš | |
| מַטּ֖וֹת | tribe | maṭ·ṭō·wṯ | |
| בְּנֵ֥י | vvv | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| יִדְבְּק֕וּ | must retain | yiḏ·bə·qū | |
| בְּנַ֣חֲלָת֔וֹ | its inheritance . ” | bə·na·ḥă·lā·ṯōw | |
| Numbers 36:10 | בְּנ֥וֹת | So the daughters | bə·nō·wṯ |
| צְלָפְחָֽד׃ | of Zelophehad | ṣə·lā·p̄ə·ḥāḏ | |
| עָשׂ֖וּ | did | ‘ā·śū | |
| כַּאֲשֶׁ֛ר | as | ka·’ă·šer | |
| יְהוָ֖ה | YHWH | Yah·weh | |
| צִוָּ֥ה | had commanded | ṣiw·wāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| מֹשֶׁ֑ה | Moses | mō·šeh | |
| כֵּ֥ן | . . . . | kên | |
| Numbers 36:11 | וַתִּהְיֶ֜ינָה | – | wat·tih·ye·nāh |
| מַחְלָ֣ה | Mahlah , | maḥ·lāh | |
| תִרְצָ֗ה | Tirzah , | ṯir·ṣāh | |
| וְחָגְלָ֧ה | Hoglah , | wə·ḥā·ḡə·lāh | |
| וּמִלְכָּ֛ה | Milcah , | ū·mil·kāh | |
| וְנֹעָ֖ה | and Noah , | wə·nō·‘āh | |
| בְּנ֣וֹת | the daughters | bə·nō·wṯ | |
| צְלָפְחָ֑ד | of Zelophehad , | ṣə·lā·p̄ə·ḥāḏ | |
| לְנָשִֽׁים׃ | were married | lə·nā·šîm | |
| לִבְנֵ֥י | to cousins on their | liḇ·nê | |
| דֹדֵיהֶ֖ן | father’s side . | ḏō·ḏê·hen | |
| Numbers 36:12 | הָי֣וּ | They married | hā·yū |
| לְנָשִׁ֑ים | . . . | lə·nā·šîm | |
| מִֽמִּשְׁפְּחֹ֛ת | within the clans | mim·miš·pə·ḥōṯ | |
| בְּנֵֽי־ | of the descendants | bə·nê- | |
| מְנַשֶּׁ֥ה | of Manasseh | mə·naš·šeh | |
| בֶן־ | son | ḇen- | |
| יוֹסֵ֖ף | of Joseph , | yō·w·sêp̄ | |
| נַחֲלָתָ֔ן | and their inheritance | na·ḥă·lā·ṯān | |
| וַתְּהִי֙ | remained | wat·tə·hî | |
| עַל־ | within | ‘al- | |
| מַטֵּ֖ה | the tribe | maṭ·ṭêh | |
| אֲבִיהֶֽן׃ | of their father’s | ’ă·ḇî·hen | |
| מִשְׁפַּ֥חַת | clan . | miš·pa·ḥaṯ | |
| Numbers 36:13 | אֵ֣לֶּה | These | ’êl·leh |
| הַמִּצְוֺ֞ת | are the commandments | ham·miṣ·wōṯ | |
| וְהַמִּשְׁפָּטִ֗ים | and ordinances | wə·ham·miš·pā·ṭîm | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| יְהוָ֛ה | YHWH | Yah·weh | |
| צִוָּ֧ה | gave | ṣiw·wāh | |
| בְּנֵ֣י | the Israelites | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| בְּיַד־ | through | bə·yaḏ- | |
| מֹשֶׁ֖ה | Moses | mō·šeh | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| בְּעַֽרְבֹ֣ת | on the plains | bə·‘ar·ḇōṯ | |
| מוֹאָ֔ב | of Moab | mō·w·’āḇ | |
| עַ֖ל | by | ‘al | |
| יַרְדֵּ֥ן | the Jordan | yar·dên | |
| יְרֵחֽוֹ׃ | across from Jericho . | yə·rê·ḥōw | |
| Deuteronomy 1:1 | אֵ֣לֶּה | These | ’êl·leh |
| הַדְּבָרִ֗ים | are the words | had·də·ḇā·rîm | |
| אֲשֶׁ֨ר | that | ’ă·šer | |
| מֹשֶׁה֙ | Moses | mō·šeh | |
| דִּבֶּ֤ר | spoke | dib·ber | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| בַּמִּדְבָּ֡ר | in the wilderness | bam·miḏ·bār | |
| בְּעֵ֖בֶר | east of | bə·‘ê·ḇer | |
| הַיַּרְדֵּ֑ן | the Jordan — | hay·yar·dên | |
| בָּֽעֲרָבָה֩ | in the Arabah | bā·‘ă·rā·ḇāh | |
| מ֨וֹל | opposite | mō·wl | |
| ס֜וּף | Suph — | sūp̄ | |
| בֵּֽין־ | between | bên- | |
| פָּארָ֧ן | Paran | pā·rān | |
| וּבֵֽין־ | . . . | ū·ḇên- | |
| תֹּ֛פֶל | and Tophel , | tō·p̄el | |
| וְלָבָ֥ן | Laban , | wə·lā·ḇān | |
| וַחֲצֵרֹ֖ת | Hazeroth , | wa·ḥă·ṣê·rōṯ | |
| וְדִ֥י | vvv | wə·ḏî | |
| זָהָֽב׃ | and Dizahab . | zā·hāḇ | |
| Deuteronomy 1:2 | אַחַ֨ד | It is an eleven-day | ’a·ḥaḏ |
| עָשָׂ֥ר | . . . | ‘ā·śār | |
| יוֹם֙ | . . . | yō·wm | |
| מֵֽחֹרֵ֔ב | [journey] from Horeb | mê·ḥō·rêḇ | |
| עַ֖ד | to | ‘aḏ |
את.net