את
| ὑπομονῆς | [who gives] endurance | hypomonēs | |
| καὶ | and | kai | |
| τῆς | – | tēs | |
| παρακλήσεως | encouragement | paraklēseōs | |
| δῴη | grant | dōē | |
| ὑμῖν | you | hymin | |
| τὸ | vvv | to | |
| αὐτὸ | vvv | auto | |
| φρονεῖν | harmony | phronein | |
| ἐν | with | en | |
| ἀλλήλοις | one another | allēlois | |
| κατὰ | in | kata | |
| Χριστὸν | Christ | Christon | |
| Ἰησοῦν | Jesus , | Iēsoun | |
| Romans 15:6 | ἵνα | so that | hina |
| ὁμοθυμαδὸν | with one mind | homothymadon | |
| ἐν | [and] | en | |
| ἑνὶ | one | heni | |
| στόματι | voice | stomati | |
| δοξάζητε | you may glorify | doxazēte | |
| τὸν | the | ton | |
| Θεὸν | God | Theon | |
| καὶ | and | kai | |
| Πατέρα | Father | Patera | |
| ἡμῶν | of our | hēmōn | |
| τοῦ | – | tou | |
| Κυρίου | Lord | Kyriou | |
| Ἰησοῦ | Jesus | Iēsou | |
| Χριστοῦ | Christ . | Christou | |
| Romans 15:7 | προσλαμβάνεσθε | Accept | proslambanesthe |
| ἀλλήλους | one another , | allēlous | |
| Διὸ | then , | Dio | |
| καὶ | just | kai | |
| καθὼς | as | kathōs | |
| ὁ | – | ho | |
| Χριστὸς | Christ | Christos | |
| προσελάβετο | accepted | proselabeto | |
| ὑμᾶς* | you , | hymas | |
| εἰς | in order to bring | eis | |
| δόξαν | glory | doxan | |
| τοῦ | – | tou | |
| Θεοῦ | to God . | Theou | |
| Romans 15:8 | γὰρ | For | gar |
| λέγω | I tell [you that] | legō | |
| Χριστὸν | Christ | Christon | |
| γεγενῆσθαι | has become | gegenēsthai | |
| διάκονον | a servant | diakonon | |
| περιτομῆς | of [the] circumcised | peritomēs | |
| ὑπὲρ | on behalf of | hyper | |
| Θεοῦ | God’s | Theou | |
| ἀληθείας | truth , | alētheias | |
| εἰς | to | eis | |
| τὸ | – | to | |
| βεβαιῶσαι | confirm | bebaiōsai | |
| τὰς | the | tas | |
| ἐπαγγελίας | promises made | epangelias | |
| τῶν | to the | tōn | |
| πατέρων | patriarchs , | paterōn | |
| Romans 15:9 | δὲ | [so that] | de |
| τὰ | the | ta | |
| ἔθνη | Gentiles | ethnē | |
| δοξάσαι | may glorify | doxasai | |
| τὸν | – | ton | |
| Θεόν | God | Theon | |
| ὑπὲρ | for [His] | hyper | |
| ἐλέους | mercy . | eleous | |
| καθὼς | As | kathōs | |
| γέγραπται | it is written : | gegraptai | |
| Διὰ | “ Therefore | Dia | |
| τοῦτο | . . . | touto | |
| ἐξομολογήσομαί | I will praise | exomologēsomai | |
| σοι | You | soi | |
| ἐν | among | en | |
| ἔθνεσιν | [the] Gentiles ; | ethnesin | |
| καὶ | – | kai | |
| ψαλῶ | I will sing hymns | psalō | |
| τῷ | to | tō | |
| σου | Your | sou | |
| ὀνόματί | name .” | onomati | |
| Romans 15:10 | Καὶ | – | Kai |
| πάλιν | Again , | palin | |
| λέγει | it says : | legei | |
| Εὐφράνθητε | “ Rejoice , | Euphranthēte | |
| ἔθνη | O Gentiles , | ethnē | |
| μετὰ | with | meta |
את.net