את
| 2 Corinthians 2:7 | ὥστε | So | hōste |
| τοὐναντίον | instead | tounantion | |
| μᾶλλον | . . . , | mallon | |
| ὑμᾶς | you | hymas | |
| χαρίσασθαι | ought to forgive | charisasthai | |
| καὶ | and | kai | |
| παρακαλέσαι | comfort [him] , | parakalesai | |
| πως | so that | pōs | |
| ὁ | – | ho | |
| τοιοῦτος | he | toioutos | |
| μή | vvv | mē | |
| καταποθῇ | will not be overwhelmed | katapothē | |
| τῇ | by | tē | |
| περισσοτέρᾳ | excessive | perissotera | |
| λύπῃ | sorrow . | lypē | |
| 2 Corinthians 2:8 | διὸ | Therefore | dio |
| παρακαλῶ | I urge | parakalō | |
| ὑμᾶς | you | hymas | |
| κυρῶσαι | to reaffirm | kyrōsai | |
| ἀγάπην | [your] love | agapēn | |
| εἰς | for | eis | |
| αὐτὸν | him . | auton | |
| 2 Corinthians 2:9 | Εἰς | {My} purpose | Eis |
| τοῦτο | vvv | touto | |
| γὰρ | vvv | gar | |
| καὶ | vvv | kai | |
| ἔγραψα | in writing [you] | egrapsa | |
| ἵνα | [was] to | hina | |
| γνῶ | see | gnō | |
| εἰ | if | ei | |
| τὴν | – | tēn | |
| ὑμῶν | you | hymōn | |
| δοκιμὴν | would stand the test | dokimēn | |
| ἐστε | [and] | este | |
| ὑπήκοοί | be obedient | hypēkooi | |
| εἰς | in | eis | |
| πάντα | everything . | panta | |
| 2 Corinthians 2:10 | δέ | – | de |
| χαρίζεσθε | If you forgive | charizesthe | |
| ᾧ | anyone | hō | |
| τι | . . . , | ti | |
| κἀγώ | I also [forgive him] . | kagō | |
| καὶ | And | kai | |
| εἴ | if | ei | |
| κεχάρισμαι | I have forgiven | kecharismai | |
| τι | anything , | ti | |
| γὰρ | – | gar | |
| ἐγὼ | I | egō | |
| κεχάρισμαι | have forgiven | kecharismai | |
| ὃ | [it] | ho | |
| ἐν | in | en | |
| προσώπῳ | [the] presence | prosōpō | |
| Χριστοῦ | of Christ | Christou | |
| δι’ | for your sake | di’ | |
| ὑμᾶς | . . . , | hymas | |
| 2 Corinthians 2:11 | ἵνα | in order that | hina |
| ὑπὸ | – | hypo | |
| τοῦ | – | tou | |
| Σατανᾶ | Satan | Satana | |
| μὴ | vvv | mē | |
| πλεονεκτηθῶμεν | should not outwit us . | pleonektēthōmen | |
| γὰρ | For | gar | |
| οὐ | vvv | ou | |
| ἀγνοοῦμεν | we are not unaware | agnooumen | |
| αὐτοῦ | of his | autou | |
| τὰ | – | ta | |
| νοήματα | schemes . | noēmata | |
| 2 Corinthians 2:12 | δὲ | Now | de |
| Ἐλθὼν | when I went | Elthōn | |
| εἰς | to | eis | |
| τὴν | – | tēn | |
| Τρῳάδα | Troas | Trōada | |
| εἰς | [to preach] | eis | |
| τὸ | the | to | |
| εὐαγγέλιον | gospel | euangelion | |
| τοῦ | – | tou | |
| Χριστοῦ | of Christ | Christou | |
| καὶ | and | kai | |
| θύρας | a door | thyras | |
| ἀνεῳγμένης | stood open | aneōgmenēs | |
| μοι | for me | moi | |
| ἐν | in | en | |
| Κυρίῳ | [the] Lord , | Kyriō |
את.net