את
| ὅτε | when | hote | |
| ἦμεν | we were | ēmen | |
| πρὸς | with | pros | |
| ὑμᾶς | you , | hymas | |
| προελέγομεν | we kept warning you | proelegomen | |
| ὑμῖν | . . . | hymin | |
| ὅτι | that | hoti | |
| μέλλομεν | we would | mellomen | |
| θλίβεσθαι | suffer persecution ; | thlibesthai | |
| καθὼς | and as | kathōs | |
| καὶ | . . . | kai | |
| καὶ | . . . | kai | |
| οἴδατε | you know , | oidate | |
| ἐγένετο | it has come to pass . | egeneto | |
| 1 Thessalonians 3:5 | διὰ | For this reason | dia |
| τοῦτο | . . . , | touto | |
| στέγων | [when] I could bear [it] | stegōn | |
| μηκέτι | no longer , | mēketi | |
| κἀγὼ | I | kagō | |
| ἔπεμψα | sent | epempsa | |
| εἰς | to | eis | |
| τὸ | – | to | |
| γνῶναι | find out about | gnōnai | |
| ὑμῶν | your | hymōn | |
| τὴν | – | tēn | |
| πίστιν | faith , | pistin | |
| μή | [for fear that] | mē | |
| ὁ | the | ho | |
| πειράζων | tempter | peirazōn | |
| πως | {had} somehow | pōs | |
| ἐπείρασεν | tempted | epeirasen | |
| ὑμᾶς | you | hymas | |
| καὶ | and [caused] | kai | |
| ἡμῶν | our | hēmōn | |
| ὁ | – | ho | |
| κόπος | labor | kopos | |
| γένηται | to be | genētai | |
| εἰς | in | eis | |
| κενὸν | vain . | kenon | |
| 1 Thessalonians 3:6 | δὲ | But | de |
| Ἄρτι | just now , | Arti | |
| Τιμοθέου | Timothy | Timotheou | |
| ἐλθόντος | has returned | elthontos | |
| πρὸς | . . . | pros | |
| ἡμᾶς | . . . | hēmas | |
| ἀφ’ | from | aph’ | |
| ὑμῶν | [ his visit] | hymōn | |
| καὶ | – | kai | |
| εὐαγγελισαμένου | with the good news | euangelisamenou | |
| ἡμῖν | . . . | hēmin | |
| ὑμῶν | about your | hymōn | |
| τὴν | – | tēn | |
| πίστιν | faith , | pistin | |
| καὶ | – | kai | |
| τὴν | [your] | tēn | |
| ἀγάπην | love , | agapēn | |
| καὶ | and | kai | |
| ἀγαθὴν | [the] fond | agathēn | |
| μνείαν | memories | mneian | |
| ὅτι | – | hoti | |
| πάντοτε | vvv | pantote | |
| ἔχετε | you have preserved | echete | |
| ἡμῶν | – , | hēmōn | |
| ἐπιποθοῦντες | longing | epipothountes | |
| ἰδεῖν | to see | idein | |
| ἡμᾶς | us | hēmas | |
| καθάπερ | just as | kathaper | |
| ἡμεῖς | we | hēmeis | |
| καὶ | [long to see] | kai | |
| ὑμᾶς | you . | hymas | |
| 1 Thessalonians 3:7 | διὰ | For this reason | dia |
| τοῦτο | . . . , | touto | |
| ἀδελφοί | brothers , | adelphoi | |
| ἐπὶ | in | epi | |
| πάσῃ | all | pasē | |
| ἡμῶν | our | hēmōn | |
| τῇ | – | tē | |
| ἀνάγκῃ | distress | anankē | |
| καὶ | and | kai | |
| θλίψει | persecution , | thlipsei | |
| παρεκλήθημεν | we have been reassured | pareklēthēmen | |
| ἐφ’ | about | eph’ | |
| ὑμῖν | you , | hymin | |
| διὰ | because of | dia | |
| ὑμῶν | your | hymōn | |
| τῆς | – | tēs | |
| πίστεως | faith . | pisteōs | |
| 1 Thessalonians 3:8 | ὅτι | For | hoti |
את.net