Responsive Bible Menu

את

Holy Bible

ἡμῶνourhēmōn
ho
Πατὴρ Father ,Patēr
whoho
ἐνbyen
χάριτιgracechariti
ἀγαπήσαςhas lovedagapēsas
ἡμᾶςushēmas
καὶandkai
δοὺςgiven [us]dous
αἰωνίανeternalaiōnian
παράκλησινcomfortparaklēsin
καὶandkai
ἀγαθὴνgoodagathēn
ἐλπίδα hope ,elpida
2 Thessalonians 2:17παρακαλέσαιencourageparakalesai
ὑμῶνyourhymōn
τὰςtas
καρδίαςheartskardias
καὶandkai
στηρίξαιstrengthen [you]stērixai
ἐνinen
παντὶeverypanti
ἀγαθῷgoodagathō
λόγῳwordlogō
καὶandkai
ἔργῳdeed .ergō
2 Thessalonians 3:1ΤὸTo
λοιπὸν Finally ,loipon
ἀδελφοί brothers ,adelphoi
προσεύχεσθεprayproseuchesthe
περὶforperi
ἡμῶν us ,hēmōn
ἵναthathina
theho
λόγοςwordlogos
τοῦof thetou
ΚυρίουLordKyriou
τρέχῃmay spread quicklytrechē
καὶandkai
δοξάζηται be held in honor ,doxazētai
καθὼςjust askathōs
καὶ[it was]kai
πρὸςwithpros
ὑμᾶςyou .hymas
2 Thessalonians 3:2καὶAnd [pray]kai
ἵναthathina
ῥυσθῶμενwe may be deliveredrhysthōmen
ἀπὸfromapo
τῶνtōn
ἀτόπωνwickedatopōn
καὶandkai
πονηρῶνevilponērōn
ἀνθρώπωνmen ;anthrōpōn
γὰρforgar
οὐnotou
πάντωνeveryone [ holds to ]pantōn
the
πίστιςfaith .pistis
2 Thessalonians 3:3δέButde
theho
ΚύριοςLordKyrios
ἐστινisestin
Πιστὸς faithful ,Pistos
ὃς[and He]hos
στηρίξειwill strengthen [you]stērixei
καὶandkai
φυλάξειguardphylaxei
ὑμᾶςyouhymas
ἀπὸfromapo
τοῦthetou
πονηροῦevil [one] .ponērou
2 Thessalonians 3:4δὲAndde
πεποίθαμενwe have confidencepepoithamen
ἐνinen
Κυρίῳ[the] LordKyriō
ἐφ’eph’
ὑμᾶςhymas
ὅτιthathoti
καὶkai
ποιεῖτεyou are doingpoieite
καὶandkai
ποιήσετεwill continue to dopoiēsete
whatha
παραγγέλλομενwe command .parangellomen

את.net