את
| ψεύδει | [the] lie , | pseudei | |
| 2 Thessalonians 2:12 | ἵνα | in order that | hina |
| κριθῶσιν | judgment may come upon | krithōsin | |
| πάντες | all | pantes | |
| οἱ | who | hoi | |
| μὴ | vvv | mē | |
| πιστεύσαντες | have disbelieved | pisteusantes | |
| τῇ | the | tē | |
| ἀληθείᾳ | truth | alētheia | |
| ἀλλὰ | [and] | alla | |
| εὐδοκήσαντες | delighted | eudokēsantes | |
| τῇ | – | tē | |
| ἀδικίᾳ | in wickedness . | adikia | |
| 2 Thessalonians 2:13 | δὲ | But | de |
| Ἡμεῖς | we | Hēmeis | |
| ὀφείλομεν | should | opheilomen | |
| πάντοτε | always | pantote | |
| εὐχαριστεῖν | thank | eucharistein | |
| τῷ | – | tō | |
| Θεῷ | God | Theō | |
| περὶ | for | peri | |
| ὑμῶν | you , | hymōn | |
| ἀδελφοὶ | brothers | adelphoi | |
| ἠγαπημένοι | who are loved | ēgapēmenoi | |
| ὑπὸ | by | hypo | |
| Κυρίου | [the] Lord , | Kyriou | |
| ὅτι | because | hoti | |
| ὁ | – | ho | |
| Θεὸς | God | Theos | |
| εἵλατο | has chosen | heilato | |
| ὑμᾶς | you | hymas | |
| ἀπ᾽‿ | from | ap᾽ | |
| ἀρχῆς | [the] beginning | archēs | |
| εἰς | to | eis | |
| σωτηρίαν | be saved | sōtērian | |
| ἐν | by | en | |
| ἁγιασμῷ | [the] sanctification | hagiasmō | |
| Πνεύματος | of [the] Spirit | Pneumatos | |
| καὶ | and | kai | |
| πίστει | [by] faith | pistei | |
| ἀληθείας | in [the] truth . | alētheias | |
| 2 Thessalonians 2:14 | εἰς | To | eis |
| ὃ | this | ho | |
| καὶ | – | kai | |
| ἐκάλεσεν | He called | ekalesen | |
| ὑμᾶς | you | hymas | |
| διὰ | through | dia | |
| ἡμῶν | our | hēmōn | |
| τοῦ | – | tou | |
| εὐαγγελίου | gospel , | euangeliou | |
| εἰς | so that | eis | |
| περιποίησιν | you may share in | peripoiēsin | |
| δόξης | [the] glory | doxēs | |
| ἡμῶν | of our | hēmōn | |
| τοῦ | – | tou | |
| Κυρίου | Lord | Kyriou | |
| Ἰησοῦ | Jesus | Iēsou | |
| Χριστοῦ | Christ . | Christou | |
| 2 Thessalonians 2:15 | Ἄρα | Therefore | Ara |
| οὖν | . . . , | oun | |
| ἀδελφοί | brothers , | adelphoi | |
| στήκετε | stand firm | stēkete | |
| καὶ | and | kai | |
| κρατεῖτε | cling | krateite | |
| τὰς | to the | tas | |
| παραδόσεις | traditions | paradoseis | |
| ἃς | – | has | |
| ἡμῶν | we | hēmōn | |
| ἐδιδάχθητε | taught you , | edidachthēte | |
| εἴτε | whether | eite | |
| διὰ | by | dia | |
| λόγου | speech | logou | |
| εἴτε | or | eite | |
| δι’ | by | di’ | |
| ἐπιστολῆς | letter . | epistolēs | |
| 2 Thessalonians 2:16 | δὲ | Now {may} | de |
| ἡμῶν | our | hēmōn | |
| ὁ | – | ho | |
| Κύριος | Lord | Kyrios | |
| Ἰησοῦς | Jesus | Iēsous | |
| Χριστὸς | Christ | Christos | |
| Αὐτὸς | Himself | Autos | |
| καὶ | and | kai | |
| ὁ | – | ho | |
| Θεὸς | God | Theos |
את.net