Responsive Bible Menu

את

Holy Bible

ἰδὼνHe could see thatidōn
αὐτοὺς[the disciples]autous
βασανιζομένουςwere strainingbasanizomenous
ἐνvvven
τῷvvv
ἐλαύνειν to row ,elaunein
γὰρbecausegar
theho
ἄνεμοςwindanemos
ἦνwasēn
ἐναντίοςagainstenantios
αὐτοῖςthem .autois
περὶAboutperi
τετάρτην[the] fourthtetartēn
φυλακὴνwatchphylakēn
τῆςof thetēs
νυκτὸς night ,nyktos
ἔρχεται[Jesus] went outerchetai
πρὸςtopros
αὐτοὺς them ,autous
περιπατῶνwalkingperipatōn
ἐπὶonepi
τῆςthetēs
θαλάσσηςsea .thalassēs
καὶkai
ἤθελενHe intendedēthelen
παρελθεῖνto pass byparelthein
αὐτούς them ,autous
Mark 6:49δὲbutde
οἱhoi
ἰδόντεςwhen they sawidontes
αὐτὸνHimauton
περιπατοῦνταwalkingperipatounta
ἐπὶonepi
τῆςthetēs
θαλάσσης sea ,thalassēs
καὶkai
ἀνέκραξαν they cried out ,anekraxan
ἔδοξανthinkingedoxan
ὅτιhoti
ἐστιν[He] wasestin
φάντασμάa ghost —phantasma
Mark 6:50γὰρforgar
πάντεςthey allpantes
εἶδον*saw Himeidon
καὶandkai
ἐταράχθησανwere terrifiedetarachthēsan
αὐτὸν– .auton
ΔὲButDe
ho
ἐλάλησεν[Jesus] spoke upelalēsen
εὐθὺςat onceeuthys
καὶkai
λέγειlegei
αὐτοῖςautois
μετ’met’
αὐτῶν– :autōn
Θαρσεῖτε“ Take courage !Tharseite
εἰμι[It] iseimi
ἐγώI .egō
μὴ{Do} not
φοβεῖσθεbe afraid . ”phobeisthe
Mark 6:51καὶThenkai
ἀνέβηHe climbedanebē
εἰςintoeis
τὸtheto
πλοῖονboatploion
πρὸςwithpros
αὐτοὺς them ,autous
καὶandkai
theho
ἄνεμοςwindanemos
ἐκόπασενdied down .ekopasen
καὶAndkai
λίαν[the disciples were] utterlylian
ἐκ. . .ek
περισσοῦ. . .perissou
ἐξίσταντοastoundedexistanto
ἐνen
ἑαυτοῖς – ,heautois
Mark 6:52γὰρforgar
οὐvvvou
συνῆκανthey had not understoodsynēkan
ἐπὶaboutepi
τοῖςthetois
ἄρτοις loaves ,artois
ἀλλ’butall’
αὐτῶνtheirautōn

את.net