את
| ἀκούειν | hear | akouein | |
| καὶ | and | kai | |
| [τοὺς] | the | tous | |
| ἀλάλους | mute | alalous | |
| λαλεῖν | speak ! ” | lalein | |
| Mark 8:1 | Ἐν | In | En |
| ἐκείναις | those | ekeinais | |
| ταῖς | – | tais | |
| ἡμέραις | days | hēmerais | |
| ὄχλου | [the] crowd | ochlou | |
| πάλιν | once again | palin | |
| ὄντος | became | ontos | |
| πολλοῦ | very large , | pollou | |
| καὶ | and | kai | |
| ἐχόντων | they had | echontōn | |
| μὴ | nothing | mē | |
| τί | vvv | ti | |
| φάγωσιν | to eat . | phagōsin | |
| προσκαλεσάμενος | [Jesus] called | proskalesamenos | |
| τοὺς | the | tous | |
| μαθητὰς | disciples {to Him} | mathētas | |
| λέγει | [and] said | legei | |
| αὐτοῖς | – , | autois | |
| Mark 8:2 | Σπλαγχνίζομαι | “ I have compassion | Splanchnizomai |
| ἐπὶ | for | epi | |
| τὸν | [this] | ton | |
| ὄχλον | crowd , | ochlon | |
| ὅτι | because | hoti | |
| προσμένουσίν | they have already been | prosmenousin | |
| ἤδη | . . . | ēdē | |
| μοι | with Me | moi | |
| τρεῖς | three | treis | |
| ἡμέραι | days | hēmerai | |
| καὶ | and | kai | |
| ἔχουσιν | have | echousin | |
| οὐκ | nothing | ouk | |
| τί | vvv | ti | |
| φάγωσιν | to eat . | phagōsin | |
| Mark 8:3 | καὶ | – | kai |
| ἐὰν | If | ean | |
| ἀπολύσω | I send | apolysō | |
| αὐτοὺς | them | autous | |
| εἰς | vvv | eis | |
| αὐτῶν | vvv | autōn | |
| οἶκον | home | oikon | |
| νήστεις | hungry , | nēsteis | |
| ἐκλυθήσονται | they will faint | eklythēsontai | |
| ἐν | along | en | |
| τῇ | the | tē | |
| ὁδῷ | way . | hodō | |
| καί | For | kai | |
| τινες | some | tines | |
| αὐτῶν | of them | autōn | |
| ἥκασιν* | have come | hēkasin | |
| ἀπὸ | vvv | apo | |
| μακρόθεν | a great distance . ” | makrothen | |
| Mark 8:4 | Καὶ | – | Kai |
| αὐτοῦ | His | autou | |
| οἱ | – | hoi | |
| μαθηταὶ | disciples | mathētai | |
| ἀπεκρίθησαν | replied | apekrithēsan | |
| αὐτῷ | – | autō | |
| ὅτι | – , | hoti | |
| Πόθεν | “ Where | Pothen | |
| ἐπ’ | in | ep’ | |
| ἐρημίας | this desolate place | erēmias | |
| ὧδε | . . . | hōde | |
| δυνήσεταί | could | dynēsetai | |
| τις | anyone | tis | |
| ἄρτων | [find enough] bread | artōn | |
| χορτάσαι | to feed | chortasai | |
| τούτους | all these [people] ? ” | toutous | |
| Mark 8:5 | Πόσους | “ How many | Posous |
| ἄρτους | loaves | artous | |
| ἔχετε | do you have ? ” | echete | |
| Καὶ | – | Kai | |
| ἠρώτα | [Jesus] asked | ērōta | |
| αὐτούς | – . | autous | |
| Ἑπτά | “ Seven , ” | Hepta | |
| δὲ | – | de | |
| Οἱ | – | Hoi | |
| εἶπαν | they replied . | eipan | |
את.net