Responsive Bible Menu

את

Holy Bible

οὐρανοῦheaven .ouranou
Mark 8:12ΚαὶKai
ἀναστενάξας[Jesus] sighed deeplyanastenaxas
τῷin
αὐτοῦHisautou
πνεύματιspiritpneumati
λέγει [and] said ,legei
Τί“ WhyTi
αὕτη{does] thishautē
γενεὰgenerationgenea
ζητεῖdemandzētei
σημεῖονa sign ?sēmeion
ἀμὴνTrulyamēn
λέγωI telllegō
ὑμῖν you ,hymin
εἰnoei
σημεῖονsignsēmeion
δοθήσεταιwill be givendothēsetai
ταύτῃto thistautē
τῇ
γενεᾷgeneration . ”genea
Mark 8:13καὶAndkai
ἀφεὶςHe leftapheis
αὐτοὺς them ,autous
ἐμβὰςgot back into the boatembas
πάλιν . . . ,palin
ἀπῆλθεν[and] crossedapēlthen
εἰςtoeis
τὸtheto
πέρανother side .peran
Mark 8:14ΚαὶNowKai
ἐπελάθοντο[the disciples] had forgottenepelathonto
λαβεῖνto takelabein
ἄρτους bread ,artous
καὶkai
εἰexcept forei
μὴ. . .
ἕναonehena
ἄρτονloafarton
οὐκouk
εἶχονthey hadeichon
μεθ’withmeth’
ἑαυτῶνthemheautōn
ἐνinen
τῷthe
πλοίῳboat .ploiō
Mark 8:15Ὁρᾶτε“ Watch out ! ”Horate
καὶkai
διεστέλλετοHe cautioneddiestelleto
αὐτοῖςthemautois
λέγων– .legōn
βλέπετε“ Bewareblepete
ἀπὸofapo
τῆςthetēs
ζύμηςleavenzymēs
τῶνof thetōn
ΦαρισαίωνPhariseesPharisaiōn
καὶandkai
τῆςtēs
ζύμηςzymēs
Ἡρῴδουof Herod . ”Hērōdou
Mark 8:16καὶ[So]kai
διελογίζοντοthey began to discussdielogizonto
πρὸςwithpros
ἀλλήλουςone anotherallēlous
ὅτιthe fact thathoti
ἔχουσινthey hadechousin
οὐκnoouk
ἄρτουςbread .artous
Mark 8:17ΚαὶvvvKai
γνοὺς Aware of [their conversation] ,gnous
λέγει[Jesus] askedlegei
αὐτοῖς them ,autois
Τί“ WhyTi
διαλογίζεσθεare you debatingdialogizesthe
ὅτιabouthoti
ἔχετεhavingechete
οὐκnoouk
ἄρτουςbread ?artous
οὔπωvvvoupō
νοεῖτεDo you still not seenoeite

את.net