את
| ἐπαναγαγεῖν | to put out | epanagagein | |
| ὀλίγον | a little | oligon | |
| ἀπὸ | from | apo | |
| τῆς | – | tēs | |
| γῆς | shore . | gēs | |
| δὲ | And | de | |
| καθίσας | sitting down , | kathisas | |
| ἐδίδασκεν | He taught | edidasken | |
| τοὺς | the | tous | |
| ὄχλους | people | ochlous | |
| ἐκ | from | ek | |
| τοῦ | the | tou | |
| πλοίου | boat . | ploiou | |
| Luke 5:4 | δὲ | – | de | 
| Ὡς | When | Hōs | |
| ἐπαύσατο | [Jesus] had finished | epausato | |
| λαλῶν | speaking , | lalōn | |
| εἶπεν | He said | eipen | |
| πρὸς | to | pros | |
| τὸν | – | ton | |
| Σίμωνα | Simon , | Simōna | |
| Ἐπανάγαγε | “ Put out | Epanagage | |
| εἰς | into | eis | |
| τὸ | – | to | |
| βάθος | deep [water] | bathos | |
| καὶ | and | kai | |
| χαλάσατε | let down | chalasate | |
| ὑμῶν | your | hymōn | |
| τὰ | – | ta | |
| δίκτυα | nets | diktya | |
| εἰς | for | eis | |
| ἄγραν | a catch . ” | agran | |
| Luke 5:5 | Ἐπιστάτα | “ Master , ” | Epistata | 
| Καὶ | – | Kai | |
| Σίμων | Simon | Simōn | |
| ἀποκριθεὶς | replied | apokritheis | |
| εἶπεν | – , | eipen | |
| κοπιάσαντες | “ we have worked hard | kopiasantes | |
| δι’ | vvv | di’ | |
| ὅλης | all | holēs | |
| νυκτὸς | night | nyktos | |
| ἐλάβομεν | [without] catching | elabomen | |
| οὐδὲν | [anything] . | ouden | |
| δὲ | But | de | |
| ἐπὶ | because | epi | |
| σου | You | sou | |
| τῷ | – | tō | |
| ῥήματί | say so , | rhēmati | |
| χαλάσω | I will let down | chalasō | |
| τὰ | the | ta | |
| δίκτυα | nets . ” | diktya | |
| Luke 5:6 | καὶ | When | kai | 
| ποιήσαντες | they had done | poiēsantes | |
| τοῦτο | so , | touto | |
| συνέκλεισαν | they caught | synekleisan | |
| πολύ | [such] a large | poly | |
| πλῆθος | number | plēthos | |
| ἰχθύων | of fish | ichthyōn | |
| δὲ | [that] | de | |
| αὐτῶν | their | autōn | |
| τὰ | – | ta | |
| δίκτυα | nets | diktya | |
| διερρήσσετο | began to tear . | dierrēsseto | |
| Luke 5:7 | καὶ | So | kai | 
| κατένευσαν | they signaled | kateneusan | |
| τοῖς | to [their] | tois | |
| μετόχοις | partners | metochois | |
| ἐν | in | en | |
| τῷ | the | tō | |
| ἑτέρῳ | other | heterō | |
| πλοίῳ | boat | ploiō | |
| τοῦ | – | tou | |
| ἐλθόντας | to come | elthontas | |
| συλλαβέσθαι | [and] help | syllabesthai | |
| αὐτοῖς | them , | autois | |
| καὶ | and | kai | |
| ἦλθον* | they came | ēlthon | |
| καὶ | and | kai | |
| ἔπλησαν | filled | eplēsan | |
| ἀμφότερα | both | amphotera | |
| τὰ | – | ta | |
| πλοῖα | boats | ploia | |
| ὥστε | so [full] that | hōste | |
| αὐτά | they | auta | |
| βυθίζεσθαι | began to sink . | bythizesthai | |
את.net