Responsive Bible Menu

את

Holy Bible

καὶkai
βαρέαseriousbarea
αἰτιώματαchargesaitiōmata
thatha
οὐκvvvouk
ἴσχυονthey could notischyon
ἀποδεῖξαιprove .apodeixai
Acts 25:8Τοῦ[Then]Tou
ΠαύλουPaulPaulou
ἀπολογουμένουmade his defenseapologoumenou
ὅτι– :hoti
ἥμαρτον“ I have committed no offensehēmarton
τι. . .ti
Οὔτε. . .Oute
εἰςagainsteis
τὸνtheton
νόμονlawnomon
τῶνof thetōn
ἸουδαίωνJewsIoudaiōn
οὔτε[or]oute
εἰςagainsteis
τὸtheto
ἱερὸνtemplehieron
οὔτε[or]oute
εἰςagainsteis
ΚαίσαράCaesar . ”Kaisara
Acts 25:9δὲButde
Ho
Φῆστος Festus ,Phēstos
θέλωνwishingthelōn
καταθέσθαιto do the Jews a favorkatathesthai
χάριν. . .charin
τοῖς. . .tois
Ἰουδαίοις . . . ,Ioudaiois
ἀποκριθεὶςapokritheis
εἶπενsaideipen
τῷ
Παύλῳ to Paul ,Paulō
Θέλεις“ Are you willingTheleis
ἀναβὰςto go upanabas
εἰςtoeis
ἹεροσόλυμαJerusalemHierosolyma
κριθῆναιto stand trialkrithēnai
ἐπ’beforeep’
ἐμοῦmeemou
ἐκεῖekei
περὶonperi
τούτωνthese [charges] ? ”toutōn
Acts 25:10δὲde
ho
ΠαῦλοςPaulPaulos
Εἶπεν replied ,Eipen
εἰμι“ I ameimi
ἙστὼςstandingHestōs
«ἐπὶbeforeepi
τοῦthetou
βήματοςjudgment seatbēmatos
Καίσαρος» of Caesar ,Kaisaros
οὗwherehou
μεIme
δεῖoughtdei
κρίνεσθαιto be tried .krinesthai
ἠδίκησα*I have done nothing wrongēdikēsa
οὐδὲν. . .ouden
Ἰουδαίους to [the] Jews ,Ioudaious
ὡςashōs
σὺyousy
καὶ[yourself]kai
ἐπιγινώσκειςknowepiginōskeis
κάλλιονvery well .kallion
Acts 25:11εἰ If ,ei
μὲνhowevermen
οὖν . . . ,oun
ἀδικῶI am guiltyadikō
καὶkai
πέπραχά[of]pepracha
τιanythingti
ἄξιονworthyaxion
θανάτου of death ,thanatou
οὐvvvou
παραιτοῦμαιI do not refuseparaitoumai
τὸto
ἀποθανεῖνto die .apothanein
δὲButde
εἰifei
ἐστινthere isestin
οὐδένnoouden
ὧν[truth]hōn

את.net