Responsive Bible Menu

את

Holy Bible

οὗτοιto theirhoutoi
κατηγοροῦσίνaccusationskatēgorousin
μου against me ,mou
οὐδείςno oneoudeis
δύναταιhas the rightdynatai
χαρίσασθαιto hand me overcharisasthai
με. . .me
αὐτοῖςto them .autois
ἐπικαλοῦμαιI appealepikaloumai
Καίσαραto Caesar ! ”Kaisara
Acts 25:12ΤότεThenTote
ho
ΦῆστοςFestusPhēstos
συλλαλήσας*conferredsyllalēsas
μετὰwithmeta
τοῦ[his]tou
συμβουλίουcouncilsymbouliou
ἀπεκρίθη [and] replied ,apekrithē
ἐπικέκλησαι“ You have appealedepikeklēsai
Καίσαραto Caesar .Kaisara
ἐπὶToepi
ΚαίσαραCaesarKaisara
πορεύσῃyou will go ! ”poreusē
Acts 25:13δὲ[After]de
τινῶνseveraltinōn
ἩμερῶνdaysHēmerōn
διαγενομένων had passed ,diagenomenōn
ho
βασιλεὺςKingbasileus
ἈγρίππαςAgrippaAgrippas
καὶandkai
ΒερνίκηBerniceBernikē
κατήντησανcame downkatēntēsan
εἰςtoeis
ΚαισάρειανCaesareaKaisareian
ἀσπασάμενοιto pay their respectsaspasamenoi
τὸνton
Φῆστονto Festus .Phēston
Acts 25:14δὲSincede
ὡς. . .hōs
διέτριβονthey were stayingdietribon
ἐκεῖ. . .ekei
πλείουςseveralpleious
ἡμέρας days ,hēmeras
ho
ΦῆστοςFestusPhēstos
ἀνέθετοlaid outanetheto
τὰvvvta
κατὰvvvkata
τὸνvvvton
ΠαῦλονPaul’s casePaulon
τῷbefore the
βασιλεῖkingbasilei
λέγων– :legōn
ἐστιν“ There isestin
τίςa certaintis
ἈνήρmanAnēr
ὑπὸ[whom]hypo
ΦήλικοςFelixPhēlikos
καταλελειμμένοςleftkataleleimmenos
δέσμιοςin prison .desmios
Acts 25:15μουWhile Imou
γενομένουwasgenomenou
εἰςineis
Ἱεροσόλυμα Jerusalem ,Hierosolyma
οἱthehoi
ἀρχιερεῖςchief priestsarchiereis
καὶandkai
οἱhoi
πρεσβύτεροιelderspresbyteroi
τῶνof thetōn
ἸουδαίωνJewsIoudaiōn
ἐνεφάνισανpresented their caseenephanisan
περὶ. . .peri
οὗ. . .hou
αἰτούμενοι[and] requestedaitoumenoi
καταδίκηνa judgmentkatadikēn
κατ’againstkat’
αὐτοῦhim .autou
Acts 25:16ἀπεκρίθηνI toldapekrithēn
πρὸςpros
οὓς[them]hous
ὅτιthathoti
ἔστινit isestin
οὐκnotouk

את.net