את
| τῆς | of the | tēs | |
| δόξης | glory | doxēs | |
| τοῦ | – | tou | |
| Θεοῦ | of God , | Theou | |
| Romans 3:24 | δικαιούμενοι | [and are] justified | dikaioumenoi |
| δωρεὰν | freely | dōrean | |
| τῇ | by | tē | |
| αὐτοῦ | His | autou | |
| χάριτι | grace | chariti | |
| διὰ | through | dia | |
| τῆς | the | tēs | |
| ἀπολυτρώσεως | redemption | apolytrōseōs | |
| τῆς | that | tēs | |
| ἐν | [is] in | en | |
| Χριστῷ | Christ | Christō | |
| Ἰησοῦ | Jesus . | Iēsou | |
| Romans 3:25 | Θεὸς | God | Theos |
| προέθετο | presented | proetheto | |
| ὃν | [Him] | hon | |
| ὁ | – | ho | |
| ἱλαστήριον | [as the] atoning sacrifice | hilastērion | |
| διὰ | through | dia | |
| [τῆς] | – | tēs | |
| πίστεως | faith | pisteōs | |
| ἐν | in | en | |
| αὐτοῦ | His | autou | |
| τῷ | – | tō | |
| αἵματι | blood , | haimati | |
| εἰς | in order | eis | |
| ἔνδειξιν | to demonstrate | endeixin | |
| αὐτοῦ | His | autou | |
| τῆς | – | tēs | |
| δικαιοσύνης | righteousness , | dikaiosynēs | |
| διὰ | because | dia | |
| ἐν | in | en | |
| τῇ | tē | ||
| τοῦ | – | tou | |
| Θεοῦ | [His] | Theou | |
| ἀνοχῇ | forbearance | anochē | |
| τὴν | – | tēn | |
| πάρεσιν | [He] had passed over | paresin | |
| τῶν | the | tōn | |
| ἁμαρτημάτων | sins | hamartēmatōn | |
| προγεγονότων | committed beforehand . | progegonotōn | |
| Romans 3:26 | πρὸς | [He did this] | pros |
| τὴν | – | tēn | |
| ἔνδειξιν | to demonstrate | endeixin | |
| τῆς | – | tēs | |
| αὐτοῦ | His | autou | |
| δικαιοσύνης | righteousness | dikaiosynēs | |
| ἐν | at | en | |
| τῷ | the | tō | |
| νῦν | present | nyn | |
| καιρῷ | time , | kairō | |
| εἰς | so as | eis | |
| αὐτὸν | – | auton | |
| τὸ | – | to | |
| εἶναι | to be | einai | |
| δίκαιον | just | dikaion | |
| καὶ | and | kai | |
| δικαιοῦντα | to justify | dikaiounta | |
| τὸν | the [one] | ton | |
| ἐκ | [who has] | ek | |
| πίστεως | faith | pisteōs | |
| Ἰησοῦ | in Jesus . | Iēsou | |
| Romans 3:27 | Ποῦ | Where , | Pou |
| οὖν | then, [is] | oun | |
| ἡ | – | hē | |
| καύχησις | boasting ? | kauchēsis | |
| ἐξεκλείσθη | It is excluded . | exekleisthē | |
| διὰ | On | dia | |
| ποίου | what | poiou | |
| νόμου | principle ? | nomou | |
| τῶν | [On] that | tōn | |
| ἔργων | of works ? | ergōn | |
| οὐχί | No , | ouchi | |
| ἀλλὰ | but | alla | |
| διὰ | on | dia | |
| νόμου | [that] | nomou | |
| πίστεως | of faith . | pisteōs | |
| Romans 3:28 | γὰρ | For | gar |
| λογιζόμεθα | we maintain that | logizometha | |
| ἄνθρωπον | a man | anthrōpon | |
| δικαιοῦσθαι | is justified | dikaiousthai | |
| πίστει | by faith | pistei |
את.net