את
| γενέσθαι | became | genesthai | |
| πατέρα | [the] father | patera | |
| πολλῶν | of many | pollōn | |
| ἐθνῶν | nations , | ethnōn | |
| κατὰ | just as | kata | |
| τὸ | – | to | |
| εἰρημένον | he had been told , | eirēmenon | |
| Οὕτως | “ So | Houtōs | |
| σου | {shall} your | sou | |
| τὸ | – | to | |
| σπέρμα | offspring | sperma | |
| ἔσται | be .” | estai | |
| Romans 4:19 | καὶ | – | kai |
| μὴ | Without | mē | |
| ἀσθενήσας | weakening | asthenēsas | |
| τῇ | in [his] | tē | |
| πίστει | faith , | pistei | |
| κατενόησεν | he acknowledged | katenoēsen | |
| τὸ | the | to | |
| [ἤδη] | vvv | ēdē | |
| νενεκρωμένον | decrepitness | nenekrōmenon | |
| ἑαυτοῦ | of his | heautou | |
| σῶμα | body | sōma | |
| ὑπάρχων | (since he was | hyparchōn | |
| που | about | pou | |
| ἑκατονταετής | a hundred years old ) | hekatontaetēs | |
| καὶ | and | kai | |
| τὴν | the | tēn | |
| νέκρωσιν | lifelessness | nekrōsin | |
| Σάρρας | of Sarah’s | Sarras | |
| τῆς | – | tēs | |
| μήτρας | womb . | mētras | |
| Romans 4:20 | δὲ | Yet | de |
| οὐ | vvv | ou | |
| διεκρίθη | he did not waver | diekrithē | |
| τῇ | – | tē | |
| ἀπιστίᾳ | through disbelief | apistia | |
| εἰς | in | eis | |
| τὴν | the | tēn | |
| ἐπαγγελίαν | promise | epangelian | |
| τοῦ | – | tou | |
| Θεοῦ | of God , | Theou | |
| ἀλλὰ | but | alla | |
| ἐνεδυναμώθη | was strengthened | enedynamōthē | |
| τῇ | in his | tē | |
| πίστει | faith | pistei | |
| δοὺς | [and] gave | dous | |
| δόξαν | glory | doxan | |
| τῷ | – | tō | |
| Θεῷ | to God , | Theō | |
| Romans 4:21 | καὶ | – | kai |
| πληροφορηθεὶς | being fully persuaded that | plērophorētheis | |
| ἐστιν | [God] was | estin | |
| καὶ | – | kai | |
| δυνατός | able | dynatos | |
| ποιῆσαι | to do | poiēsai | |
| ὅτι | – | hoti | |
| ὃ | what | ho | |
| ἐπήγγελται | He had promised . | epēngeltai | |
| Romans 4:22 | διὸ | This is why | dio |
| καὶ | – | kai | |
| Ἐλογίσθη | “ it was credited | Elogisthē | |
| αὐτῷ | to him | autō | |
| εἰς | as | eis | |
| δικαιοσύνην | righteousness .” | dikaiosynēn | |
| Romans 4:23 | δὲ | Now | de |
| ὅτι | [the words] | hoti | |
| Ἐλογίσθη | “ it was credited | Elogisthē | |
| αὐτῷ | to him ” | autō | |
| ἐγράφη | were written | egraphē | |
| Οὐκ | not | Ouk | |
| μόνον | only | monon | |
| δι’ | for | di’ | |
| αὐτὸν | [Abraham] , | auton | |
| Romans 4:24 | ἀλλὰ | but | alla |
| καὶ | also | kai | |
| δι’ | for | di’ | |
| ἡμᾶς | us , | hēmas | |
| οἷς | to whom | hois | |
| μέλλει | vvv | mellei | |
| λογίζεσθαι | [righteousness] will be credited — | logizesthai | |
| τοῖς | for us who | tois |
את.net