את
Aleph-Tav
Holy Bible
| לָעִ֑יר | of the city . | lā·‘îr | |
| הַה֖וּא | And that | ha·hū | |
| בַּלַּ֥יְלָה | night | bal·lay·lāh | |
| יְהוֹשֻׁ֛עַ | Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| וַיֵּ֧לֶךְ | went | way·yê·leḵ | |
| בְּת֥וֹךְ | into | bə·ṯō·wḵ | |
| הָעֵֽמֶק׃ | the valley . | hā·‘ê·meq | |
| Joshua 8:14 | וַיְהִ֞י | – | way·hî | 
| מֶֽלֶךְ־ | When the king | me·leḵ- | |
| הָעַ֗י | of Ai | hā·‘ay | |
| כִּרְא֣וֹת | saw [the Israelites] , | kir·’ō·wṯ | |
| וַֽיְמַהֲר֡וּ | he hurried | way·ma·hă·rū | |
| וַיֵּצְא֣וּ | out | way·yê·ṣə·’ū | |
| וַיַּשְׁכִּ֡ימוּ | early in the morning | way·yaš·kî·mū | |
| אַנְשֵֽׁי־ | with the men | ’an·šê- | |
| הָעִ֣יר | of the city | hā·‘îr | |
| ה֧וּא | – | hū | |
| וְכָל־ | – | wə·ḵāl | |
| עַמּ֛וֹ | – | ‘am·mōw | |
| לִקְרַֽאת־ | to engage | liq·raṯ- | |
| יִ֠שְׂרָאֵל | [them] | yiś·rā·’êl | |
| לַֽמִּלְחָמָ֞ה | in battle | lam·mil·ḥā·māh | |
| לַמּוֹעֵ֖ד | at an appointed place | lam·mō·w·‘êḏ | |
| לִפְנֵ֣י | overlooking | lip̄·nê | |
| הָֽעֲרָבָ֑ה | the Arabah . | hā·‘ă·rā·ḇāh | |
| וְהוּא֙ | But he | wə·hū | |
| לֹ֣א | did not | lō | |
| יָדַ֔ע | know | yā·ḏa‘ | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| אֹרֵ֥ב | an ambush | ’ō·rêḇ | |
| ל֖וֹ | [had been set up] against him | lōw | |
| מֵאַחֲרֵ֥י | behind | mê·’a·ḥă·rê | |
| הָעִֽיר׃ | the city . | hā·‘îr | |
| Joshua 8:15 | יְהוֹשֻׁ֥עַ | Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ | 
| וְכָל־ | and all | wə·ḵāl | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּנָּֽגְע֛וּ | let themselves be beaten back | way·yin·nā·ḡə·‘ū | |
| לִפְנֵיהֶ֑ם | before them , | lip̄·nê·hem | |
| וַיָּנֻ֖סוּ | and they fled | way·yā·nu·sū | |
| דֶּ֥רֶךְ | toward | de·reḵ | |
| הַמִּדְבָּֽר׃ | the wilderness . | ham·miḏ·bār | |
| Joshua 8:16 | כָּל־ | Then all | kāl- | 
| הָעָם֙ | the men | hā·‘ām | |
| בָּעִיר | [of Ai] | bå̄·ʿīr | |
| אֲשֶׁ֣ר | – | ’ă·šer | |
| וַיִּזָּעֲק֗וּ | were summoned | way·yiz·zā·‘ă·qū | |
| לִרְדֹּ֖ף | to pursue them , | lir·dōp̄ | |
| אַחֲרֵיהֶ֑ם | . . . | ’a·ḥă·rê·hem | |
| וַֽיִּרְדְּפוּ֙ | and they followed | way·yir·də·p̄ū | |
| אַחֲרֵ֣י | . . . | ’a·ḥă·rê | |
| יְהוֹשֻׁ֔עַ | Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| וַיִּנָּתְק֖וּ | and were drawn away | way·yin·nā·ṯə·qū | |
| מִן־ | from | min- | |
| הָעִֽיר׃ | the city . | hā·‘îr | |
| Joshua 8:17 | וְלֹֽא־ | Not | wə·lō- | 
| אִ֗ישׁ | a man | ’îš | |
| נִשְׁאַ֣ר | was left | niš·’ar | |
| בָּעַי֙ | in Ai | bā·‘ay | |
| וּבֵ֣ית | vvv | ū·ḇêṯ | |
| אֵ֔ל | or Bethel | ’êl | |
| אֲשֶׁ֥ר | who | ’ă·šer | |
| לֹֽא־ | did not | lō- | |
| יָצְא֖וּ | go out | yā·ṣə·’ū | |
| אַחֲרֵ֣י | after | ’a·ḥă·rê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel , | yiś·rā·’êl | |
| וַיַּעַזְב֤וּ | leaving | way·ya·‘az·ḇū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָעִיר֙ | the city | hā·‘îr | |
| פְּתוּחָ֔ה | wide open | pə·ṯū·ḥāh | |
| וַֽיִּרְדְּפ֖וּ | while they pursued | way·yir·də·p̄ū | |
| אַחֲרֵ֥י | . . . | ’a·ḥă·rê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃פ | Israel . | yiś·rā·’êl | |
| Joshua 8:18 | יְהוָ֜ה | Then YHWH | Yah·weh | 
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוֹשֻׁ֗עַ | Joshua , | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| נְ֠טֵה | “ Hold out | nə·ṭêh | |
| בַּכִּיד֤וֹן | your battle lance | bak·kî·ḏō·wn | |
| אֲשֶׁר־ | – | ’ă·šer- | |
| בְּיָֽדְךָ֙ | – | bə·yā·ḏə·ḵā | |
| אֶל־ | toward | ’el- | |
| הָעַ֔י | Ai , | hā·‘ay | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| בְיָדְךָ֖ | into your hand | ḇə·yā·ḏə·ḵā | |
| אֶתְּנֶ֑נָּה | I will deliver [the city] . ” | ’et·tə·nen·nāh | 
את.net