את
Aleph-Tav
Holy Bible
| הָעִ֗יר | the city , | hā·‘îr | |
| הָעִיר֙ | set it | hā·‘îr | |
| תַּצִּ֤יתוּ | on fire | taṣ·ṣî·ṯū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בָּאֵ֔שׁ | – . | bā·’êš | |
| תַּעֲשׂ֑וּ | Do | ta·‘ă·śū | |
| יְהוָ֖ה | as YHWH | Yah·weh | |
| כִּדְבַ֥ר | has commanded ! | kiḏ·ḇar | |
| רְא֖וּ | See , | rə·’ū | |
| צִוִּ֥יתִי | I have given you orders | ṣiw·wî·ṯî | |
| אֶתְכֶֽם׃ | – . ” | ’eṯ·ḵem | |
| Joshua 8:9 | יְהוֹשֻׁ֗עַ | So Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ | 
| וַיִּשְׁלָחֵ֣ם | sent them out , | way·yiš·lā·ḥêm | |
| וַיֵּֽלְכוּ֙ | and they went | way·yê·lə·ḵū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| הַמַּאְרָ֔ב | the place of ambush | ham·ma’·rāḇ | |
| וַיֵּשְׁב֗וּ | and lay in wait | way·yê·šə·ḇū | |
| בֵּ֧ין | between | bên | |
| בֵּֽית־ | vvv | bêṯ- | |
| אֵ֛ל | Bethel | ’êl | |
| וּבֵ֥ין | . . . | ū·ḇên | |
| הָעַ֖י | and Ai , | hā·‘ay | |
| מִיָּ֣ם | to the west | mî·yām | |
| לָעָ֑י | of Ai . | lā·‘āy | |
| יְהוֹשֻׁ֛עַ | But [Joshua] | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| וַיָּ֧לֶן | spent | way·yā·len | |
| הַה֖וּא | that | ha·hū | |
| בַּלַּ֥יְלָה | night | bal·lay·lāh | |
| בְּת֥וֹךְ | among | bə·ṯō·wḵ | |
| הָעָֽם׃ | the people . | hā·‘ām | |
| Joshua 8:10 | יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ | 
| וַיַּשְׁכֵּ֤ם | got up early | way·yaš·kêm | |
| בַּבֹּ֔קֶר | the next morning | bab·bō·qer | |
| וַיִּפְקֹ֖ד | and mobilized | way·yip̄·qōḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הָעָ֑ם | [his men] , | hā·‘ām | |
| ה֜וּא | and he | hū | |
| וְזִקְנֵ֧י | and the elders | wə·ziq·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֛ל | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַיַּ֨עַל | marched | way·ya·‘al | |
| לִפְנֵ֥י | before | lip̄·nê | |
| הָעָ֖ם | [them] | hā·‘ām | |
| הָעָֽי׃ | up to Ai . | hā·‘āy | |
| Joshua 8:11 | וְכָל־ | Then all | wə·ḵāl | 
| הָעָ֨ם | the troops | hā·‘ām | |
| הַמִּלְחָמָ֜ה | . . . | ham·mil·ḥā·māh | |
| אֲשֶׁ֣ר | who [were] | ’ă·šer | |
| אִתּ֗וֹ | with him | ’it·tōw | |
| עָלוּ֙ | marched up | ‘ā·lū | |
| וַֽיִּגְּשׁ֔וּ | and approached | way·yig·gə·šū | |
| הָעִ֑יר | the city . | hā·‘îr | |
| וַיָּבֹ֖אוּ | They arrived | way·yā·ḇō·’ū | |
| נֶ֣גֶד | in front [of Ai] | ne·ḡeḏ | |
| וַֽיַּחֲנוּ֙ | and camped | way·ya·ḥă·nū | |
| מִצְּפ֣וֹן | to the north | miṣ·ṣə·p̄ō·wn | |
| לָעַ֔י | of it , | lā·‘ay | |
| וְהַגַּ֖י | with the valley | wə·hag·gay | |
| בֵּינוֹ | between them | bē·nō | |
| וּבֵין־ | . . . | ū·ḇên- | |
| הָעָֽי׃ | and the city . | hā·‘āy | |
| Joshua 8:12 | וַיִּקַּ֕ח | Now Joshua had taken | way·yiq·qaḥ | 
| כַּחֲמֵ֥שֶׁת | about five | ka·ḥă·mê·šeṯ | |
| אֲלָפִ֖ים | thousand | ’ă·lā·p̄îm | |
| אִ֑ישׁ | men | ’îš | |
| וַיָּ֨שֶׂם | and set up | way·yā·śem | |
| אוֹתָ֜ם | – | ’ō·w·ṯām | |
| אֹרֵ֗ב | an ambush | ’ō·rêḇ | |
| בֵּ֧ין | between | bên | |
| בֵּֽית־ | vvv | bêṯ- | |
| אֵ֛ל | Bethel | ’êl | |
| וּבֵ֥ין | . . . | ū·ḇên | |
| הָעַ֖י | and Ai , | hā·‘ay | |
| מִיָּ֥ם | to the west | mî·yām | |
| לָעִֽיר׃ | of the city . | lā·‘îr | |
| Joshua 8:13 | הָעָ֜ם | So the forces | hā·‘ām | 
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיָּשִׂ֨ימוּ | were stationed | way·yā·śî·mū | |
| כָּל־ | with the main | kāl- | |
| הַֽמַּחֲנֶ֗ה | camp | ham·ma·ḥă·neh | |
| אֲשֶׁר֙ | – | ’ă·šer | |
| מִצְּפ֣וֹן | to the north | miṣ·ṣə·p̄ō·wn | |
| לָעִ֔יר | of the city | lā·‘îr | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| עֲקֵב֖וֹ | and the rear guard | ‘ă·qê·ḇōw | |
| מִיָּ֣ם | to the west | mî·yām | 
את.net