את
Aleph-Tav
Holy Bible
| תֶּ֥רֶף | abandon | te·rep̄ | |
| יָדֶ֖יךָ | . . . | yā·ḏe·ḵā | |
| מֵֽעֲבָדֶ֑יךָ | your servants . | mê·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā | |
| עֲלֵ֧ה | Come | ‘ă·lêh | |
| אֵלֵ֣ינוּ | ’ê·lê·nū | ||
| מְהֵרָ֗ה | quickly | mə·hê·rāh | |
| וְהוֹשִׁ֤יעָה | and save | wə·hō·wō·šî·‘āh | |
| לָּ֙נוּ֙ | us ! | lā·nū | |
| וְעָזְרֵ֔נוּ | Help us , | wə·‘ā·zə·rê·nū | |
| כִּ֚י | because | kî | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| מַלְכֵ֥י | the kings | mal·ḵê | |
| הָאֱמֹרִ֖י | of the Amorites | hā·’ĕ·mō·rî | |
| יֹשְׁבֵ֥י | from | yō·šə·ḇê | |
| הָהָֽר׃ | the hill country | hā·hār | |
| נִקְבְּצ֣וּ | have joined forces | niq·bə·ṣū | |
| אֵלֵ֔ינוּ | against us . ” | ’ê·lê·nū | |
| Joshua 10:7 | יְהוֹשֻׁ֜עַ | So Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ |
| וְכָל־ | and his whole | wə·ḵāl | |
| הַמִּלְחָמָה֙ | army | ham·mil·ḥā·māh | |
| עִמּ֔וֹ | . . . | ‘im·mōw | |
| עַ֤ם | . . . , | ‘am | |
| וְכֹ֖ל | including all | wə·ḵōl | |
| גִּבּוֹרֵ֥י | the mighty men | gib·bō·w·rê | |
| הֶחָֽיִל׃פ | of valor , | he·ḥā·yil | |
| וַיַּ֨עַל | came | way·ya·‘al | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַגִּלְגָּ֗ל | Gilgal | hag·gil·gāl | |
| ה֚וּא | – . | hū | |
| Joshua 10:8 | יְהוָ֤ה | YHWH | Yah·weh |
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוֹשֻׁ֙עַ֙ | Joshua , | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| אַל־ | “ Do not | ’al- | |
| תִּירָ֣א | be afraid | tî·rā | |
| מֵהֶ֔ם | of them , | mê·hem | |
| כִּ֥י | for | kî | |
| נְתַתִּ֑ים | I have delivered them | nə·ṯat·tîm | |
| בְיָדְךָ֖ | into your hand . | ḇə·yā·ḏə·ḵā | |
| לֹֽא־ | Not | lō- | |
| אִ֛ישׁ | one | ’îš | |
| מֵהֶ֖ם | of them | mê·hem | |
| יַעֲמֹ֥ד | shall stand | ya·‘ă·mōḏ | |
| בְּפָנֶֽיךָ׃ | against you . ” | bə·p̄ā·ne·ḵā | |
| Joshua 10:9 | עָלָ֖ה | After marching | ‘ā·lāh |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הַלַּ֕יְלָה | night | hal·lay·lāh | |
| מִן־ | from | min- | |
| הַגִּלְגָּֽל׃ | Gilgal , | hag·gil·gāl | |
| יְהוֹשֻׁ֖עַ | Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| וַיָּבֹ֧א | caught | way·yā·ḇō | |
| אֲלֵיהֶ֛ם | them | ’ă·lê·hem | |
| פִּתְאֹ֑ם | by surprise . | piṯ·’ōm | |
| Joshua 10:10 | יְהוָה֙ | And YHWH | Yah·weh |
| וַיְהֻמֵּ֤ם | threw them into confusion | way·hum·mêm | |
| לִפְנֵ֣י | before | lip̄·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel , | yiś·rā·’êl | |
| וַיַּכֵּ֥ם | who defeated them | way·yak·kêm | |
| גְדוֹלָ֖ה | in a great | ḡə·ḏō·w·lāh | |
| מַכָּֽה־ | slaughter | mak·kāh- | |
| בְּגִבְע֑וֹן | at Gibeon , | bə·ḡiḇ·‘ō·wn | |
| וַֽיִּרְדְּפֵ֗ם | pursued them | way·yir·də·p̄êm | |
| דֶּ֚רֶךְ | along | de·reḵ | |
| מַעֲלֵ֣ה | the ascent | ma·‘ă·lêh | |
| בֵית־ | vvv | ḇêṯ- | |
| חוֹרֹ֔ן | to Beth-horon , | ḥō·w·rōn | |
| וַיַּכֵּ֥ם | and struck them down | way·yak·kêm | |
| עַד־ | as | ‘aḏ- | |
| עֲזֵקָ֖ה | far as Azekah | ‘ă·zê·qāh | |
| וְעַד־ | . . . | wə·‘aḏ- | |
| מַקֵּדָֽה׃ | and Makkedah . | maq·qê·ḏāh | |
| Joshua 10:11 | וַיְהִ֞י | – | way·hî |
| בְּנֻסָ֣ם׀ | As they fled | bə·nu·sām | |
| מִפְּנֵ֣י | before | mip·pə·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֗ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| הֵ֞ם | . . . | hêm | |
| בְּמוֹרַ֤ד | along the descent | bə·mō·w·raḏ | |
| בֵּית־ | vvv | bêṯ- | |
| חוֹרֹן֙ | from Beth-horon | ḥō·w·rōn | |
| עַד־ | to | ‘aḏ- | |
| עֲזֵקָ֖ה | Azekah , | ‘ă·zê·qāh | |
| וַֽיהוָ֡ה | YHWH | Yah·weh | |
| הִשְׁלִ֣יךְ | cast down | hiš·lîḵ | |
| עֲלֵיהֶם֩ | on them | ‘ă·lê·hem | |
| גְּדֹל֧וֹת | large | gə·ḏō·lō·wṯ |
את.net