את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| צִוָּ֜ה | had commanded | ṣiw·wāh | |
| עַבְדּ֔וֹ | His servant | ‘aḇ·dōw | |
| מֹשֶׁ֣ה | Moses | mō·šeh | |
| לָתֵ֤ת | to give | lā·ṯêṯ | |
| לָכֶם֙ | you | lā·ḵem | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| הָאָ֔רֶץ | the land | hā·’ā·reṣ | |
| וּלְהַשְׁמִ֛יד | and wipe out | ū·lə·haš·mîḏ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כָּל־ | all | kāl- | |
| יֹשְׁבֵ֥י | its inhabitants | yō·šə·ḇê | |
| הָאָ֖רֶץ | . . . | hā·’ā·reṣ | |
| מִפְּנֵיכֶ֑ם | before you . | mip·pə·nê·ḵem | |
| מְאֹ֤ד | So we greatly | mə·’ōḏ | |
| וַנִּירָ֨א | feared | wan·nî·rā | |
| לְנַפְשֹׁתֵ֙ינוּ֙ | for our lives | lə·nap̄·šō·ṯê·nū | |
| מִפְּנֵיכֶ֔ם | because of you , | mip·pə·nê·ḵem | |
| וַֽנַּעֲשֵׂ֖ה | and that is why we have done | wan·na·‘ă·śêh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַדָּבָ֥ר | – | had·dā·ḇār | |
| הַזֶּֽה׃ | this . | haz·zeh | |
| Joshua 9:25 | וְעַתָּ֖ה | Now | wə·‘at·tāh |
| הִנְנ֣וּ | . . . | hin·nū | |
| בְיָדֶ֑ךָ | we are in your hands . | ḇə·yā·ḏe·ḵā | |
| עֲשֵֽׂה׃ | Do | ‘ă·śêh | |
| לָ֖נוּ | to us | lā·nū | |
| בְּעֵינֶ֛יךָ | whatever seems | bə·‘ê·ne·ḵā | |
| כַּטּ֨וֹב | good | kaṭ·ṭō·wḇ | |
| וְכַיָּשָׁ֧ר | and right | wə·ḵay·yā·šār | |
| לַעֲשׂ֥וֹת | [to you] . ” | la·‘ă·śō·wṯ | |
| Joshua 9:26 | כֵּ֑ן | So | kên |
| וַיַּ֥עַשׂ | Joshua did this | way·ya·‘aś | |
| לָהֶ֖ם | lā·hem | ||
| וַיַּצֵּ֥ל | and delivered | way·yaṣ·ṣêl | |
| אוֹתָ֛ם | them | ’ō·w·ṯām | |
| מִיַּ֥ד | from the hands | mî·yaḏ | |
| בְּנֵֽי־ | vvv | bə·nê- | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | of the Israelites , | yiś·rā·’êl | |
| וְלֹ֥א | and they did not | wə·lō | |
| הֲרָגֽוּם׃ | kill [the Gibeonites] . | hă·rā·ḡūm | |
| Joshua 9:27 | הַה֗וּא | On that | ha·hū |
| בַּיּ֣וֹם | day | bay·yō·wm | |
| יְהוֹשֻׁ֜עַ | he | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| וַיִּתְּנֵ֨ם | made them | way·yit·tə·nêm | |
| חֹטְבֵ֥י | woodcutters | ḥō·ṭə·ḇê | |
| עֵצִ֛ים | . . . | ‘ê·ṣîm | |
| מַ֖יִם | and water | ma·yim | |
| וְשֹׁ֥אֲבֵי | carriers , | wə·šō·’ă·ḇê | |
| עַד־ | as they are to this day | ‘aḏ- | |
| הַיּ֣וֹם | . . . | hay·yō·wm | |
| הַזֶּ֔ה | . . . | haz·zeh | |
| לָֽעֵדָ֑ה | for the congregation | lā·‘ê·ḏāh | |
| יְהוָה֙ | of YHWH | Yah·weh | |
| וּלְמִזְבַּ֤ח | and for the altar | ū·lə·miz·baḥ | |
| אֶל־ | at | ’el- | |
| הַמָּק֖וֹם | the place | ham·mā·qō·wm | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| יִבְחָֽר׃פ | He would choose . | yiḇ·ḥār | |
| Joshua 10:1 | וַיְהִי֩ | Now | way·hî |
| אֲדֹֽנִי־ | vvv | ’ă·ḏō·nî- | |
| צֶ֜דֶק | Adoni-zedek | ṣe·ḏeq | |
| מֶ֣לֶךְ | king | me·leḵ | |
| יְרוּשָׁלִַ֗ם | of Jerusalem | yə·rū·šā·lim | |
| כִשְׁמֹ֨עַ | heard | ḵiš·mō·a‘ | |
| כִּֽי־ | that | kî- | |
| יְהוֹשֻׁ֣עַ | Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| לָכַ֨ד | had captured | lā·ḵaḏ | |
| הָעַי֮ | Ai | hā·‘ay | |
| וַיַּחֲרִימָהּ֒ | and devoted it to destruction — | way·ya·ḥă·rî·māh | |
| עָשָׂ֤ה | doing to | ‘ā·śāh | |
| לָעַ֖י | Ai | lā·‘ay | |
| וּלְמַלְכָּ֔הּ | and its king | ū·lə·mal·kāh | |
| כֵּן־ | . . . | kên- | |
| כַּאֲשֶׁ֨ר | as | ka·’ă·šer | |
| עָשָׂ֥ה | he had done to | ‘ā·śāh | |
| לִֽירִיחוֹ֙ | Jericho | lî·rî·ḥōw | |
| וּלְמַלְכָּ֑הּ | and its king — | ū·lə·mal·kāh | |
| וְכִ֨י | and that | wə·ḵî | |
| יֹשְׁבֵ֤י | the people | yō·šə·ḇê | |
| גִבְעוֹן֙ | of Gibeon | ḡiḇ·‘ō·wn | |
| הִשְׁלִ֜ימוּ | had made peace | hiš·lî·mū | |
| אֶת־ | with | ’eṯ- | |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּֽהְי֖וּ | and were [living] | way·yih·yū | |
| בְּקִרְבָּֽם׃ | near them . | bə·qir·bām |
את.net