את
Aleph-Tav
Holy Bible
| Joshua 11:3 | הַֽכְּנַעֲנִי֙ | to the Canaanites | hak·kə·na·‘ă·nî | 
| מִמִּזְרָ֣ח | in the east | mim·miz·rāḥ | |
| וּמִיָּ֔ם | and west ; | ū·mî·yām | |
| וְהָאֱמֹרִ֧י | to the Amorites , | wə·hā·’ĕ·mō·rî | |
| וְהַחִתִּ֛י | Hittites , | wə·ha·ḥit·tî | |
| וְהַפְּרִזִּ֥י | Perizzites , | wə·hap·pə·riz·zî | |
| וְהַיְבוּסִ֖י | and Jebusites | wə·hay·ḇū·sî | |
| בָּהָ֑ר | in the hill country ; | bā·hār | |
| וְהַֽחִוִּי֙ | and to the Hivites | wə·ha·ḥiw·wî | |
| תַּ֣חַת | at the foot of | ta·ḥaṯ | |
| חֶרְמ֔וֹן | Hermon | ḥer·mō·wn | |
| בְּאֶ֖רֶץ | in the land | bə·’e·reṣ | |
| הַמִּצְפָּֽה׃ | of Mizpah . | ham·miṣ·pāh | |
| Joshua 11:4 | הֵ֗ם | So [these kings] | hêm | 
| וַיֵּצְא֣וּ | came out | way·yê·ṣə·’ū | |
| עִמָּ֔ם | with | ‘im·mām | |
| וְכָל־ | all | wə·ḵāl | |
| מַֽחֲנֵיהֶם֙ | their armies , | ma·ḥă·nê·hem | |
| עַם־ | a multitude | ‘am- | |
| רָ֕ב | as numerous | rāḇ | |
| כַּח֛וֹל | as the sand | ka·ḥō·wl | |
| אֲשֶׁ֥ר | – | ’ă·šer | |
| עַל־ | on | ‘al- | |
| שְׂפַת־ | the seashore | śə·p̄aṯ- | |
| הַיָּ֖ם | . . . , | hay·yām | |
| לָרֹ֑ב | lā·rōḇ | ||
| רַב־ | along with a great number | raḇ- | |
| מְאֹֽד׃ | . . . | mə·’ōḏ | |
| וְס֥וּס | of horses | wə·sūs | |
| וָרֶ֖כֶב | and chariots . | wā·re·ḵeḇ | |
| Joshua 11:5 | כֹּ֖ל | All | kōl | 
| הָאֵ֑לֶּה | these | hā·’êl·leh | |
| הַמְּלָכִ֣ים | kings | ham·mə·lā·ḵîm | |
| וַיִּוָּ֣עֲד֔וּ | joined forces | way·yiw·wā·‘ă·ḏū | |
| וַיָּבֹ֜אוּ | vvv | way·yā·ḇō·’ū | |
| וַיַּחֲנ֤וּ | and encamped | way·ya·ḥă·nū | |
| יַחְדָּו֙ | – | yaḥ·dāw | |
| אֶל־ | at | ’el- | |
| מֵ֣י | the waters | mê | |
| מֵר֔וֹם | of Merom | mê·rō·wm | |
| לְהִלָּחֵ֖ם | to fight | lə·hil·lā·ḥêm | |
| עִם־ | against | ‘im- | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃פ | Israel . | yiś·rā·’êl | |
| Joshua 11:6 | יְהוָ֣ה | Then YHWH | Yah·weh | 
| וַיֹּ֨אמֶר | said | way·yō·mer | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוֹשֻׁעַ֮ | Joshua , | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| אַל־ | “ Do not | ’al- | |
| תִּירָ֣א | be afraid | tî·rā | |
| מִפְּנֵיהֶם֒ | of them , | mip·pə·nê·hem | |
| כִּֽי־ | for | kî- | |
| הַזֹּ֗את | by this | haz·zōṯ | |
| כָּעֵ֣ת | time | kā·‘êṯ | |
| מָחָ֞ר | tomorrow | mā·ḥār | |
| אָנֹכִ֞י | I | ’ā·nō·ḵî | |
| נֹתֵ֧ן | will deliver | nō·ṯên | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| כֻּלָּ֛ם | all of them | kul·lām | |
| חֲלָלִ֖ים | slain | ḥă·lā·lîm | |
| לִפְנֵ֣י | before | lip̄·nê | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | Israel . | yiś·rā·’êl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| תְּעַקֵּ֔ר | You are to hamstring | tə·‘aq·qêr | |
| סוּסֵיהֶ֣ם | their horses | sū·sê·hem | |
| וְאֶת־ | and | wə·’eṯ- | |
| תִּשְׂרֹ֥ף | burn up | tiś·rōp̄ | |
| בָּאֵֽשׁ׃ | . . . | bā·’êš | |
| מַרְכְּבֹתֵיהֶ֖ם | their chariots . ” | mar·kə·ḇō·ṯê·hem | |
| Joshua 11:7 | עַל־ | So by | ‘al- | 
| מֵ֥י | the waters | mê | |
| מֵר֖וֹם | of Merom , | mê·rō·wm | |
| יְהוֹשֻׁ֡עַ | Joshua | yə·hō·wō·šu·a‘ | |
| וְכָל־ | and his whole | wə·ḵāl | |
| הַמִּלְחָמָ֨ה | army | ham·mil·ḥā·māh | |
| עִמּ֧וֹ | . . . | ‘im·mōw | |
| עַם֩ | . . . | ‘am | |
| וַיָּבֹ֣א | came | way·yā·ḇō | |
| עֲלֵיהֶ֛ם | upon them | ‘ă·lê·hem | |
| פִּתְאֹ֑ם | suddenly | piṯ·’ōm | |
| וַֽיִּפְּל֖וּ | and attacked | way·yip·pə·lū | |
| בָּהֶֽם׃ | them , | bā·hem | |
| Joshua 11:8 | יְהוָ֥ה | and YHWH | Yah·weh | 
| וַיִּתְּנֵ֨ם | delivered them | way·yit·tə·nêm | |
| בְּיַֽד־ | into the hand | bə·yaḏ- | 
את.net