את
Aleph-Tav
Holy Bible
| אֶל־ | on | ’el- | |
| מוּל֙ | the border | mūl | |
| אֶ֣רֶץ | of the land | ’e·reṣ | |
| כְּנַ֔עַן | of Canaan , | kə·na·‘an | |
| אֶל־ | at | ’el- | |
| גְּלִילוֹת֙ | Geliloth | gə·lî·lō·wṯ | |
| הַיַּרְדֵּ֔ן | near the Jordan | hay·yar·dên | |
| אֶל־ | on | ’el- | |
| בְּנֵ֥י | the Israelite | bə·nê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | . . . | yiś·rā·’êl | |
| עֵ֖בֶר | side . ” | ‘ê·ḇer | |
| Joshua 22:12 | בְּנֵ֣י | And when [they] | bə·nê |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וַֽיִּשְׁמְע֖וּ | heard this , | way·yiš·mə·‘ū | |
| כָּל־ | the whole | kāl- | |
| עֲדַ֤ת | congregation | ‘ă·ḏaṯ | |
| בְּנֵֽי־ | . . . | bə·nê- | |
| יִשְׂרָאֵל֙ | of Israel | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּקָּ֨הֲל֜וּ | assembled | way·yiq·qā·hă·lū | |
| שִׁלֹ֔ה | at Shiloh | ši·lōh | |
| לַעֲל֥וֹת | to go | la·‘ă·lō·wṯ | |
| לַצָּבָֽא׃פ | to war | laṣ·ṣā·ḇā | |
| עֲלֵיהֶ֖ם | against them . | ‘ă·lê·hem | |
| Joshua 22:13 | בְנֵֽי־ | The Israelites | ḇə·nê- |
| יִשְׂרָאֵ֜ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּשְׁלְח֨וּ | sent | way·yiš·lə·ḥū | |
| פִּינְחָ֖ס | Phinehas | pî·nə·ḥās | |
| בֶּן־ | son of | ben- | |
| אֶלְעָזָ֥ר | Eleazar | ’el·‘ā·zār | |
| הַכֹּהֵֽן׃ | the priest | hak·kō·hên | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| אֶ֣רֶץ | the land | ’e·reṣ | |
| הַגִּלְעָ֑ד | of Gilead | hag·gil·‘āḏ | |
| אֶת־ | – , | ’eṯ- | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בְּנֵי־ | – | bə·nê- | |
| וְאֶל־ | – | wə·’el- | |
| בְּנֵי־ | the Reubenites | bə·nê- | |
| רְאוּבֵ֧ן | . . . , | rə·’ū·ḇên | |
| גָ֛ד | the Gadites , | ḡāḏ | |
| וְאֶל־ | . . . | wə·’el- | |
| חֲצִ֥י | and the half-tribe | ḥă·ṣî | |
| שֵֽׁבֶט־ | . . . | šê·ḇeṭ- | |
| מְנַשֶּׁ֖ה | of Manasseh . | mə·naš·šeh | |
| Joshua 22:14 | עִמּ֔וֹ | With him | ‘im·mōw |
| וַעֲשָׂרָ֤ה | [they sent] ten | wa·‘ă·śā·rāh | |
| נְשִׂאִים֙ | chiefs — | nə·śi·’îm | |
| אֶחָ֜ד | one | ’e·ḥāḏ | |
| נָשִׂ֤יא | . . . | nā·śî | |
| אֶחָד֙ | . . . | ’e·ḥāḏ | |
| לְבֵ֣ית | family | lə·ḇêṯ | |
| אָ֔ב | . . . | ’āḇ | |
| נָשִׂ֨יא | leader | nā·śî | |
| לְכֹ֖ל | from each | lə·ḵōl | |
| מַטּ֣וֹת | tribe | maṭ·ṭō·wṯ | |
| יִשְׂרָאֵ֑ל | of Israel , | yiś·rā·’êl | |
| וְאִ֨ישׁ | each | wə·’îš | |
| הֵ֖מָּה | – | hêm·māh | |
| רֹ֧אשׁ | the head | rōš | |
| בֵּית־ | of a family | bêṯ- | |
| אֲבוֹתָ֛ם | . . . | ’ă·ḇō·w·ṯām | |
| לְאַלְפֵ֥י | among the clans | lə·’al·p̄ê | |
| יִשְׂרָאֵֽל׃ | of Israel . | yiś·rā·’êl | |
| Joshua 22:15 | וַיָּבֹ֜אוּ | They went | way·yā·ḇō·’ū |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| בְּנֵי־ | the Reubenites | bə·nê- | |
| רְאוּבֵ֧ן | . . . , | rə·’ū·ḇên | |
| וְאֶל־ | wə·’el- | ||
| בְּנֵי־ | the Gadites | bə·nê- | |
| גָ֛ד | . . . , | ḡāḏ | |
| וְאֶל־ | . . . | wə·’el- | |
| חֲצִ֥י | and the half-tribe | ḥă·ṣî | |
| שֵֽׁבֶט־ | . . . | šê·ḇeṭ- | |
| מְנַשֶּׁ֖ה | of Manasseh | mə·naš·šeh | |
| אֶל־ | . . . | ’el- | |
| אֶ֣רֶץ | in the land | ’e·reṣ | |
| הַגִּלְעָ֑ד | of Gilead | hag·gil·‘āḏ | |
| וַיְדַבְּר֥וּ | and said | way·ḏab·bə·rū | |
| אִתָּ֖ם | to them | ’it·tām | |
| לֵאמֹֽר׃ | . . . , | lê·mōr | |
| Joshua 22:16 | כֹּ֣ה | “ This is what | kōh |
| כֹּ֣ל׀ | the whole | kōl | |
| עֲדַ֣ת | congregation | ‘ă·ḏaṯ | |
| יְהוָ֗ה | of YHWH | Yah·weh | |
| אָמְר֞וּ | says : | ’ā·mə·rū |
את.net