את
Aleph-Tav
Holy Bible
| יְהוָ֔ה | of YHWH , | Yah·weh | |
| אֲשֶׁר־ | which | ’ă·šer- | |
| צִוָּ֥ה | He had given | ṣiw·wāh | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֲבוֹתָ֖ם | their fathers | ’ă·ḇō·w·ṯām | |
| בְּיַד־ | through | bə·yaḏ- | |
| מֹשֶֽׁה׃ | Moses . | mō·šeh | |
| Judges 3:5 | וּבְנֵ֣י | Thus the Israelites | ū·ḇə·nê |
| יִשְׂרָאֵ֔ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| יָשְׁב֖וּ | continued to live | yā·šə·ḇū | |
| בְּקֶ֣רֶב | among | bə·qe·reḇ | |
| הַֽכְּנַעֲנִ֑י | the Canaanites , | hak·kə·na·‘ă·nî | |
| הַחִתִּ֤י | Hittites , | ha·ḥit·tî | |
| וְהָֽאֱמֹרִי֙ | Amorites , | wə·hā·’ĕ·mō·rî | |
| וְהַפְּרִזִּ֔י | Perizzites , | wə·hap·pə·riz·zî | |
| וְהַחִוִּ֖י | Hivites , | wə·ha·ḥiw·wî | |
| וְהַיְבוּסִֽי׃ | and Jebusites . | wə·hay·ḇū·sî | |
| Judges 3:6 | וַיִּקְח֨וּ | And they took | way·yiq·ḥū |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| בְּנוֹתֵיהֶ֤ם | the daughters [of these people] | bə·nō·w·ṯê·hem | |
| לָהֶם֙ | . . . | lā·hem | |
| לְנָשִׁ֔ים | in marriage , | lə·nā·šîm | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| נָתְנ֣וּ | gave | nā·ṯə·nū | |
| בְּנוֹתֵיהֶ֖ם | their own daughters | bə·nō·w·ṯê·hem | |
| לִבְנֵיהֶ֑ם | to their sons , | liḇ·nê·hem | |
| וַיַּעַבְד֖וּ | and served | way·ya·‘aḇ·ḏū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| אֱלֹהֵיהֶֽם׃פ | their gods . | ’ĕ·lō·hê·hem | |
| Judges 3:7 | בְנֵי־ | So the Israelites | ḇə·nê- |
| יִשְׂרָאֵ֤ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּעֲשׂ֨וּ | did | way·ya·‘ă·śū | |
| הָרַע֙ | evil | hā·ra‘ | |
| בְּעֵינֵ֣י | in the sight | bə·‘ê·nê | |
| יְהוָ֔ה | of YHWH ; | Yah·weh | |
| וַֽיִּשְׁכְּח֖וּ | they forgot | way·yiš·kə·ḥū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| יְהוָ֣ה | YHWH | Yah·weh | |
| אֱלֹֽהֵיהֶ֑ם | their God | ’ĕ·lō·hê·hem | |
| וַיַּעַבְד֥וּ | and served | way·ya·‘aḇ·ḏū | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| הַבְּעָלִ֖ים | the Baals | hab·bə·‘ā·lîm | |
| וְאֶת־ | – | wə·’eṯ- | |
| הָאֲשֵׁרֽוֹת׃ | and the Asherahs . | hā·’ă·šê·rō·wṯ | |
| Judges 3:8 | אַ֤ף | Then the anger | ’ap̄ |
| יְהוָה֙ | of YHWH | Yah·weh | |
| וַיִּֽחַר־ | burned | way·yi·ḥar- | |
| בְּיִשְׂרָאֵ֔ל | against Israel , | bə·yiś·rā·’êl | |
| וַֽיִּמְכְּרֵ֗ם | and He sold them | way·yim·kə·rêm | |
| בְּיַד֙ | into the hand | bə·yaḏ | |
| כּוּשַׁ֣ן | of | kū·šan | |
| רִשְׁעָתַ֔יִם | Cushan-rishathaim | riš·‘ā·ṯa·yim | |
| מֶ֖לֶךְ | king | me·leḵ | |
| אֲרַ֣ם | vvv | ’ă·ram | |
| נַהֲרָ֑יִם | of Aram-naharaim , | na·hă·rā·yim | |
| בְנֵֽי־ | and the Israelites | ḇə·nê- | |
| יִשְׂרָאֵ֛ל | . . . | yiś·rā·’êl | |
| אֶת־ | – | ’eṯ- | |
| וַיַּעַבְד֧וּ | served | way·ya·‘aḇ·ḏū | |
| כּוּשַׁ֥ן | kū·šan | ||
| רִשְׁעָתַ֖יִם | [him] | riš·‘ā·ṯa·yim | |
| שְׁמֹנֶ֥ה | eight | šə·mō·neh | |
| שָׁנִֽים׃ | years . | šā·nîm | |
| Judges 3:9 | בְנֵֽי־ | But when the Israelites | ḇə·nê- |
| יִשְׂרָאֵל֙ | . . . | yiś·rā·’êl | |
| וַיִּזְעֲק֤וּ | cried out | way·yiz·‘ă·qū | |
| אֶל־ | to | ’el- | |
| יְהוָ֔ה | YHWH , | Yah·weh | |
| יְהוָ֥ה | [He] | Yah·weh | |
| וַיָּ֨קֶם | raised up | way·yā·qem | |
| עָתְנִיאֵ֣ל | Othniel | ‘ā·ṯə·nî·’êl | |
| לִבְנֵ֥י | son | liḇ·nê | |
| כָלֵ֖ב | of Caleb’s | ḵā·lêḇ | |
| הַקָּטֹ֥ן | younger | haq·qā·ṭōn | |
| מִמֶּֽנּוּ׃ | . . . | mim·men·nū | |
| אֲחִ֥י | brother | ’ă·ḥî | |
| קְנַ֔ז | Kenaz | qə·naz | |
| מוֹשִׁ֛יעַ | as a deliverer | mō·wō·šî·a‘ | |
| וַיּֽוֹשִׁיעֵ֑ם | to save | way·yō·wō·šî·‘êm | |
| אֵ֚ת | – | ’êṯ | |
| בֶּן־ | [them] | ben- | |
| יִשְׂרָאֵ֖ל | . . . . | yiś·rā·’êl | |
את.net